2 Thessalonians 3:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
eta ame t'avas skipime katar le manuš nasul ai bengeske; ke sa nai len o patiamos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai rhugin tume vi te ankalavel ame O Del katar le manush le chorhe ai le bi lashe: ke chi mangen sa le manush te pachanpe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
eta ame t'avas skipime katar le manuš nasul ai bengeske; ke sa nai len o patiamos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и соб (кай) амэ тэ явас зракхнэ́ налачхэ́ и хоханэ́ манушэ́ндыр, пал-дова́ со на дрэ сарэ́ндэ исын патяибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i sob (kaj) ame te javas zrakhné nalačhé i xohané manušéndyr, pal-dová so na dre sarénde isyn patiaibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Isto gajda molin tumen te izbavisaras men katar e rumome thaj bilačhe manuša, kaj naj savoren paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta molintumen pala amende te arakkel amen o Del katar e llene bilache, soke ni pachan sa e llene.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta molintumen pala amende te arakkel amen o Del katar e llene bilache, soke ni pachan sa e llene.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mangenn lestar ninna, te dell lo garda ap mende, te nai krenn men kol midjak un tchilatche menshe kek tchilatchepen. Gar hakeno patsell ap o Jesus Kristeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj te inkalape kotar e bilaćhe thaj džungale manuša, kaj na mangena sare o paćape.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mangenn lestar ninna, te dell lo garda ap mende, te nay krenn men kol midjak oun čilače menshe kek čilačepen. Gar hakeno patsell ap o Yezous Kristeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A modľinen tumen, hoj te avas avricirdle andral e zor le nalačhe the napačivale manušendar, bo na sakones hin pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Molin tumen thaj te ava crdime tare rumime thaj bilačhe manuša. Golese kaj naj savoren pačajipe!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta molintumen pala amende te arakhel amen o Del katar e llene bilache, soke ni pachan sa e llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te avas skăpime le manušendar bigodeako thai nasulimahkă; kă na sa sîle pateaimos.