2 Timothy 1:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o Baro te del les te arakhel e mila paša o Baro ande kudo dies. Tu žianes mai mišto sar le kaver sar vo ažutisardias man.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Kristo te del les te lel zhutimos katar o Kristo ande kado dies! Ai tu zhanes mishto sa o mishtimos kai kerdia mange ando Ephesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o Baro te del les te arakhel e mila paša o Baro ande kudo dies. Tu žianes mai mišto sar le kaver sar vo ažutisardias man.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэк Рай Дэвэ́л тэ тангинэ́л лэс дро Пэ́скиро Дывэ́с, сыр Ёв явэ́ла; ту фэды́р джинэ́са, ци бут ёв дынариндя́ ма́нгэ дро Ефесо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
mek Raj Devél te tanginél les dro Péskiro Dyvés, syr Jov javéla; tu fedýr džinésa, ci but jov dynarindiá mánge dro Jefieso.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Neka o Gospod del les piro milosrđe ande godova đes. Tu lačhe džanes pe kozom but načinurja vo pomožisarda man ando Efes.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te cherel o Gazda te malavel leki zalba ande gua llive. Tu llane pe gachin pomozisarda amen ando Efeso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te cherel o Gazda te malavel leki zalba ande gua llive. Tu llane pe gachin pomozisarda amen ando Efeso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me mangau o Debles, te well lo leske latches ap ko diwes, kai job glan leste tardo hi. Tu djineh ninna, har bud job i patslenge an o foro Efesus budras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Mek lese del o Devljutno te arakhel dindipe ko Devljutno ane odova dive. A kobor mange ano Efes kandinđa, tu najšukar džane. Bašo Hristo trubul sa te nakhavelpe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me mangau o Debles, te vell lo leske lačes ap ko dives, kay yob glan leste tardo hi. Tou djineh ninna, har boud yob i patslenge an o foro Efesus boudras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi del leske o Raj, hoj te arakhel o lačhejileskeriben le Rajestar andre oda Džives. Tu džanes nekfeder, keci pašal mande kerelas andro Efezus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te darujil le milosrđe o Gospod kana ka avol kova Đive. Šukar džane kobor droma bute bućencar pomognisada man dok sema ano Efes.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te cherel o Gazda te malavel leki zalba ande gua llive. Tu llane pe gachin pomozisarda amen ando Efeso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Del o Rai te lel mila kata o Rai „ando des kodoa.” Tu jeanes but mišto sode kandimos dea ma o ando Efeso.