2 Timothy 2:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tho zor te sikadios angla o Del sar jekh manuš zumado, jekh butiari kai či loliol lesko mui, kai phenel sar trubul e vorba le čačimaski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ker mishto buchi saxke te mothol tuke O Del "Ke mishto kerdia," sar iek manush kai chi trobul te avel leske lazhav anda peski buchi, kai mothol vorta e Vorba le chachimaski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tho zor te sikadios angla o Del sar jekh manuš zumado, jekh butiari kai či loliol lesko mui, kai phenel sar trubul e vorba le čačimaski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Причху́в зор, соб (кай) ту тэ явэс лачхо́ анги́л Дэвлэ́стэ, и тэ явэс лачхо́ бутярно, савэ́скэ на трэй тэ ладжал, саво́ чачунэ́с сыклякирэ́ла манушэ́н пал Дэвлэ́скиро лав.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pričhúv zor, sob (kaj) tu te javes lačhó angíl Devléste, i te javes lačhó butiarno, savéske na trej te ladžal, savó čačunés sykliakiréla manušén pal Devléskiro lav.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
De sa tutar te sikaves tut anglo Del sago dostojno radniko saves naj sostar te ladžal, thaj savo ispravno inćarel o čačo alav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Trudisao te ave angla o Del iek lleno kai mol le chachimaia kai radil ta inai dosalo katar ni iek ezgoda lallaimaki, kai sikavel chachimaia e orba katar o chachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Trudisao te ave angla o Del iek lleno kai mol le chachimaia kai radil ta inai dosalo katar ni iek ezgoda lallaimaki, kai sikavel chachimaia e orba katar o chachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kre lauter, te wess i latcho budepaskro o Debleske, un hunte ladjess tut gar koleske, hoi tu kreh! Pen o Debleskro lab jaake, har tchatcho hi!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phurederisav kaj te mothove tut šukar anglal o Devel, bućarno savo nane les sostar te ladžal thaj savo vorto vastarela e čaćipnasere lafeja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kre lauter, te vess i lačo boudepaskro o Debleske, oun hounte ladjess tout gar koleske, hoy tou kreh! Pen o Debleskro lab yaake, har čačo hi!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ker sa prekal oda, hoj tut te sikaves anglo Del sar manuš, savo pes na mušinel te ladžal vaš peskri buči a savo mištes vakerel o čačipnaskro lav avke, sar kampel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Trudi tut anglo Dol te sikave tut dostojno, sar bućarno savo naj sostar te ladžal thaj savo šukar vaćarol o čačukano Lafi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Trudisao te ave angla o Del iek lleno kai mol le chachimaia kai radil ta inai dosalo katar ni iek ezgoda lallaimaki, kai sikavel chachimaia e orba katar o chachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Rode te aves angloa Dell sar khă manuši zumado, sar khă buteari kai nai les sostar te avel lehkă lajeau, thai sao xulavel čeačes o Divano le čeačimahko.