2 Timothy 2:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si varekon ke garavel pe vužio, te lel pe sama katar kudala dieli, vo avela jekh kanta pativali, svintsome, laši peske birevoske, laši ka sako butji.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te vuzharelape vari kon anda sa o nasulimos kai ma phenav, kodo manush avela sar ek tiari kerdia anda sumnakai. Wo avela respektime, ai o gazda le kheresko thol les te kerel lashe dieli.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si varekon ke garavel pe vužio, te lel pe sama katar kudala dieli, vo avela jekh kanta pativali, svintsome, laši peske birevoske, laši ka sako butji.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ко́ли вари-кон выжужакирэ́ла пэс кадалэ́ грэхэ́ндыр, ёв явэ́ла сыр чаро́, саво́ лэ́на ваш свэ́нко и саво́ трэй лэ́скирэ Ра́скэ пэ кажно лачхо́ рэ́ндо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kóli vari-kon vyžužakiréla pes kadalé grehéndyr, jov javéla syr čaró, savó léna vaš svénko i savó trej léskire Ráske pe kažno lačhó réndo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako o manuš šilavel pes katar sa godola bilačhe buća, avela posvetime, časno thaj koristime posuda pire Gospodešće, pripremime pale svako lačho delo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai mukel o bilachipe ka avel sargo iek ezgoda blagosime kai mol la but ta kai trubul e Devle te sai cherel varesavi ezgoda lachi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O lleno kai mukel o bilachipe ka avel sargo iek ezgoda blagosime kai mol la but ta kai trubul e Devle te sai cherel varesavi ezgoda lachi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake hi kowa ninna i patslentsa: Kowa, kai tchiwas ko tselo tchilatchepen dran peskro djipen win, kowa hi har i kutch tcharo o rajeske pral o kheer. Job hi kokres peskro rajeske koi, un hi leske bud moldo. Leskro rai nai dell leske haki latchi budi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te, akana, ko khosela pes kotar akala, ka ovel vaso bašo paćiv sumnardo thaj labhalo e ćherutnese, gatime bašo sako šukar ćerdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake hi kova ninna i patslentsa: Kova, kay čivas ko tselo čilačepen dran peskro djipen vin, kova hi har i kouč čaro o rayeske pral o kheer. Yob hi kokres peskro rayeske koy, oun hi leske boud moldo. Leskro ray nay dell leske haki lači boudi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te pes vareko obžužarela ole vecendar, ela sar e nadoba pre pačiv, sveto, so anel e chasna le Rajeske a hiňi pripravimen pre dojekh lačhi buči.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, kova savo thodol taro bilačhipe, ka avol čaro baši šukar upotreba, svetimo, e Gospodese korisno, spremno za ki dži jekh šukar bući.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai mukel o bilachipe ka avel sargo iek ezgoda blagosime kai mol la but ta kai trubul e Devle te sai cherel varesavi ezgoda lachi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana varekon ujearăl pe kadalendar, avela khă vaso pativako, sfinçome, kandimahko pehkă stăpînohkă, lašo anda or savi buti laši.