2 Timothy 2:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Nai ketana ka lel sama katar pesko traio, te kamela kudaleske kai porončil leske;
Romani 1984 (American Standard Version)
Nai ketana kai marelpe ando marimos sai kerel buchi te traiil. Trobul te plachal kodoles kai thodia les ketana.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Nai ketana ka lel sama katar pesko traio, te kamela kudaleske kai porončil leske;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нисаво́ халадо на спхандэла пэс джиибнытконэ рэндэ́нца, пал-дова́ со лэ́скэ трэй явэ́ла тэ явэ́л лачхо́ кодолэ́скэ, савэ́стэ ёв дынаринэла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nisavó xalado na sphandela pes džiibnytkone rendénca, pal-dová so léske trej javéla te javél lačhó kodoléske, savéste jov dynarinela.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Khonik savo služil sago vojniko thaj kamel te ugodil pire zapovednikošće, či hamil pe ande svako đesešće trajošće buća.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni iek boñiko kai si ande po rado ni amilpe ande aver ezgode kai inai leki buchi, soke morabi te avel drago pe gazdake.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni iek boñiko kai si ande po rado ni amilpe ande aver ezgode kai inai leki buchi, soke morabi te avel drago pe gazdake.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai an o kurepen djala, krell kek wawar budi. Job kamell, te dikell peskro pralstuno latches ap leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Nijekh urumno na khuvela ane buća e aćarutne dživdipase, te bi pherela o kamipe e urumneanglisarutnese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay an o kourepen djala, krell kek vavar boudi. Yob kamell, te dikell peskro pralstouno lačes ap leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňisavo slugaďis, savo džal andro mariben a kamel te avel pre dzeka peskre veľiťeľiske, pes na mišinel andre aver buča.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O vojniko ni mešil pe ane buća kale svetose golese kaj dičhol te ugodil pe šorutnese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni iek boñiko kai si ande po rado ni amilpe ande aver ezgode kai inai leki buchi, soke morabi te avel drago pe gazdake.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či khă kătana či abladeol le buteança la čivavakă, kana kamel te čeaileol kolehkă kai ramosardea les ande kătănia.