2 Timothy 3:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa o Ramomos avel katar o Del, ai si lašio te sikiarel, o čačimos te sikavel te lašiaren, te sikiarel te train ande e kris,
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa e Swunto Vorba le Devleski avel katar O Del ai traiil pala leste ai trobul te sicharel o chachimos, te sikavel so nai vorta, ai te lasharel le dosha, ai e Vorba sikavel leske sar te traiil vorta,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa o Ramomos avel katar o Del, ai si lašio te sikiarel, o čačimos te sikavel te lašiaren, te sikiarel te train ande e kris,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саро́ Свэ́нто Чхиныбэ́н исын пир Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но) и дэ́ла лачхипэ́н ваш сыкляибэн, ваш вырикирибэн – кон дэ́лапэ дукха́, сыклякирэ́ла тэ уджинэл чачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saró Svénto Čhinybén isyn pir Devléskiro Dúho (Fáno) i déla lačhipén vaš sykliaiben, vaš vyrikiriben – kon délape dukhá, sykliakiréla te udžinel čačipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako si Sveto lil e Devlestar nadahnime thaj korisno palo sikavipe, te lel pe sama katar o bezeh, te ispravisaras e pogreške thaj te sikavel men sar te ispravno trajisaras,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa o Pisipe si cherdo katar e volia e Devleki, o Pisipe sikavel, ortol ta sikavel amen te avel amaro zivoto orta,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa o Pisipe si cherdo katar e volia e Devleki, o Pisipe sikavel, ortol ta sikavel amen te avel amaro zivoto orta,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lauter, hoi an o Debleskro lab tchinlo hi, tchiwas o Dewel an i menshengre djia, te tchinenn le kowa pre. Men hunte well o Debleskro lab, te sikras i menshende leskro drom, te sikras len lengri doosh, un hoi te krenn le feteder, un har te djiwenn le i djipen, hoi o Dewel kamella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sa si o Lil devlejapherdo, thaj therino bašo sićipe, bašo mahripe, bašo laćhardipe, bašo edukipe ano hakajipe,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lauter, hoy an o Debleskro lab činlo hi, čivas o Devel an i menshengre djia, te činenn le kova pre. Men hounte vell o Debleskro lab, te sikras i menshende leskro drom, te sikras len lengri doosh, oun hoy te krenn le feteder, oun har te djivenn le i djipen, hoy o Devel kamella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sa, so hin pisimen andre le Devleskro lav, avel andral le Devleskro muj a hino lačho pre oda, hoj le manušes te sikavel, te dovakerel leske andro dživipen, te karhinel les a te bararel les avri andro spravodľišagos,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sa e Sveta lila si taro Dol dinde thaj korisna sikajimase, bašo ukor, bašo popravipe thaj te sikljiva o čačipe ano pravednost,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa o Pisipe si cherdo katar e volia e Devleki, o Pisipe sikavel, ortol ta sikavel amen te avel amaro zivoto orta,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa o LillleDevllehko sî phurdino le Devllestar thai sî les kandimos kaste sîkavel, te xal pe, te ortol, te del xaraimos ando bibezexalimos,