2 Timothy 3:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Nai laše, bariarena pe, phukiona ande le barimata, drago lenge avela o traio mai but sar o Del,
Romani 1984 (American Standard Version)
ai avena defial nasul ai mangen te maren ai dukhaven kodola manushen kai si lashe, ai avena nasul penge vortachensa, ai xoliavona sigo, ai avena bare barimatange, ai avela lenge drago mai but e lumia ke sar O Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Nai laše, bariarena pe, phukiona ande le barimata, drago lenge avela o traio mai but sar o Del,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёнэ явэ́на бикибнарья, нахрата, явэ́на тэ ґаздэ́н накх барипнаса, ёнэ явэ́на тэ ри́кирэн сыр дро́гима пэс буты́р Дэвлэ́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jone javéna bikibnarja, nahrata, javéna te ĥazdén nakh baripnasa, jone javéna te ríkiren syr drógima pes butýr Devléstyr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Avena izdajnikurja, okola save či gindin kana vareso ćeren, barikane, thaj majbut volina o užitko nego e Devle.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nasti ka avel vera ande lende ta ka aven tromane, ka joliaon kana avere ka avel le vareso, ta ka roden mai but e dragostia kai del o sueto neko e Devle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nasti ka avel vera ande lende ta ka aven tromane, ka joliaon kana avere ka avel le vareso, ta ka roden mai but e dragostia kai del o sueto neko e Devle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon hi phukepangre. Jon wenn sik chojedo. Jon phurdenn pen pre. Jon kamenn budeder pengro khelepen har o Debles.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
avralćhivutne, silejđije, phućardine, pobut gudlećumudine kotar develćumudime,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon hi phoukepangre. Yon venn sik rhoyedo. Yon phourdenn pen pre. Yon kamenn boudeder pengro khelepen har o Debles.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ena zradci, ena splašimen a igen pes ľidžana upre. Buter kamena o rozkošno dživipen sar le Devles.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ka aven izdajnikura, zurale šorenđe, ponosna. Po but ka manđen o užitak nego e Devle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nasti ka avel vera ande lende ta ka aven tromane, ka joliaon kana avere ka avel le vareso, ta ka roden mai but e dragostia kai del o sueto neko e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
bitinditorea, bilajavehko, phutearde; kamblitorea mai but čeilimatăndar mai but sar le Devllestar,