2 Timothy 3:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa jekh fialo sar ke o Janes ai o Jambres thode-pe pe o Moše, sa jekh fialo kudala manuš či žianen o čačimos, lengi godji si rimome, dine palpale anda so si o patiamos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa sar o Jannes ai o Jambres kai chi lenaspe pala Moses. Sakadia kadala manush chi lenpe pala chachimos: won si manush kai lenge goji nai lashi, ai lengo pachamos chi mol kanchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa jekh fialo sar ke o Janes ai o Jambres thode-pe pe o Moše, sa jekh fialo kudala manuš či žianen o čačimos, lengi godji si rimome, dine palpale anda so si o patiamos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр Яниё (Ианниё) и Ямвриё (Иамвриё) сыс проти Мойзастэ, адя́кэ-паць и ёнэ исын проти чачипэ́н, набарэ́-годякирэ ёнэ исын мануша́, савэ́ рисинэ́ думэ́са пэ патяибэ́н дрэ Христосо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr Janijo (Iannijo) i Jamvrijo (Iamvrijo) sys proti Mojzaste, adiáke-pac' i jone isyn proti čačipén, nabaré-godiakire jone isyn manušá, savé risiné dumésa pe patiaibén dre Xristosóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sago kaj o Janije thaj o Jamvrije usprotivisajle e Mojsijašće, gajda vi godola manuša usprotivisajle e čačipešće. Lenđe gođi si rumome thaj nepokorno ando paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sargo o Janes ta o Jambres kai ni kamle te cheren so ppenela o Moises, i gola llene ni kamen o chachipe. Gole llenengo mislo si pperdo bilachipe ta nikada ni barilo lengo pachape.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sargo o Janes ta o Jambres kai ni kamle te cheren so ppenela o Moises, i gola llene ni kamen o chachipe. Gole llenengo mislo si pperdo bilachipe ta nikada ni barilo lengo pachape.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan rah tsiro shunan o Jannes un o Jambres gar ap o Moseste. Jaake shunenn kol menshe witar gar ap o tchatchepen. Jon hi nasselo an o shero, un lengro patsepen hi tchi moldo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sar so o Janija thaj o Javrija opipeisajle e Mojsijese, ađahar thaj akala opipeisavon e čaćipnase, manuša e rumime gođakere, bipaćavine ano paćape.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan rah tsiro shounan o Yannes oun o Yambres gar ap o Moseste. Yaake shounenn kol menshe vitar gar ap o čačepen. Yon hi nasselo an o shero, oun lengro patsepen hi či moldo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Jannes the o Jambres džanas pro Mojžiš, avke the kala džene džan pro čačipen, bo lengro gondoľišagos hino musardo a nane dokazimen andro pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sar so o Janije thaj o Jamvrije protivisajle e Mojsijase, gija akala manuša suprostavin pe e čačimase. Lenđi gođi si rumime thaj lenđi pač ni vredil khančese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sargo o Janes ta o Jambres kai ni kamle te cheren so phenela o Moises, i gola llene ni kamen o chachipe. Gole llenengo mislo si pherdo bilachipe ta nikada ni barilo lengo pachape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala sar o Iane thai o Iambre line pe le Moisasa, sa kadea i kadala manuši len pe le čeačimastar, sar iekh kai sî rimome kai godi thai došalde ande so dikhăl o pateaimos.