2 Timothy 3:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa von či žiana mai angle; ke lengo dilimos dikhena les sa, sar dikhenas o dilimos katar o Janes ai o Jambres.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa chi zhana dur: ke sa e lumia dela po gor ke dzile le, sar kerdilia le Janneske ai le Jambreske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa von či žiana mai angle; ke lengo dilimos dikhena les sa, sar dikhenas o dilimos katar o Janes ai o Jambres.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ лэ́нгэ яця́пэ на́бут часо адя́кэ тэ дживэ́н, пал-дова́ со лэ́нгиро дылныпэ́н явэ́ла бицяло́ сарэ́нгэ, сыр дава́ сыс одолэ́ манушэ́нца, савэ́ сыс проти Мойзастэ: Яниёса и Ямвриёса
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne lénge jaciápe nábut časo adiáke te dživén, pal-dová so léngiro dylnypén javéla bicialó sarénge, syr davá sys odolé manušénca, savé sys proti Mojzaste: Janijosa i Jamvrijosa
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali von či aresena gajda dur kaj savorenđe, lenđi dilimata avela jasno dikhlini sago kaj jasno sikhadili e dilimata katar o Janije thaj katar o Jamvirije.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni ka llan but mai angle, soke sa o sueto ka acharel kai si dile, isto sargo gola dui llene kai ni kamle te cheren so ppenda lenge o Moises.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni ka llan but mai angle, soke sa o sueto ka acharel kai si dile, isto sargo gola dui llene kai ni kamle te cheren so ppenda lenge o Moises.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An i tikno tsiro dikella hakeno, kai kowa dinlepen hi, hoi jon krenna, har kowa ninna pash kolla dui murshende was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj na ka šaj maj te anglinen; kaj lengoro bigođipe ka ovel jakhenca dikhuno sarijenđe, sar so ćerdilo thaj e okolencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An i tikno tsiro dikella hakeno, kay kova dinlepen hi, hoy yon krenna, har kova ninna pash kolla douy morshende vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale imar na džana dureder anglal, bo lengro diliňipen dikhena savore, avke sar pes sikaďa the o diliňipen kole duje dženengro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al ni ka džan but anglal, golese kaj lengo bigođaveripe ka sikadol angle savorende, sar so sikadilo e Janijaso thaj e Jamvrijaso dilipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ka llan but mai angle, soke sa o sueto ka acharel kai si dile, isto sargo gola dui llene kai ni kamle te cheren so phenda lenge o Moises.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta či mai jeana angle; kă o dillimos lengo avela sîkado saoŕăngă, sar sas sîkadi i kole duie manušengă.