2 Timothy 4:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ferdi o Lukas si mansa. Le le Marko, ai an les tusa, ke vo trubul ma pala muři ministeria.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ferdi o Luk mansalo. Le le Markos, ai an les tusa; ke sai zhutila ma ande murhi buchi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ferdi o Lukas si mansa. Le le Marko, ai an les tusa, ke vo trubul ma pala muři ministeria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Екх Лука яця́пэ ма́нца. Лэ Маркос и ян пэ́са, пал-дова́ со ёв ма́нгэ трэй ваш дынарибэ́н Дэвлэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jekh Luka jaciápe mánca. Le Markos i jan pésa, pal-dová so jov mánge trej vaš dynaribén Devléske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Manca si samo još o Luka. An tusa e Marko kana aveja, kaj si manđe korisno pale služba.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Samo o Lukas achilo manchar. Le tuia e Marko, soke trubul man letar te pomozil man ando rado Devlikano.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Samo o Lukas achilo manchar. Le tuia e Marko, soke trubul man letar te pomozil man ando rado Devlikano.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Luka atchas kokres pash mande. Te weh tu pash mande, an o Markes tuha! Job nai budrell mange.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E Marko le thaj ane les tuja, kaj manđe si asavko valjani baše e kandini.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Louka ačas kokres pash mande. Te veh tou pash mande, an o Markes touha! Yob nay boudrell mange.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ča o Lukaš hino manca. An tuha le Marek, bo the ov mange but pomožinel andre buči.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Samo si o Luka akate mancar. Le e Marko thaj an le tusa, golese kaj si manđe korisno ani služba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Samo o Lukas achilo manchar. Le tuia e Marko, soke trubul man letar te pomozil man ando rado Devlikano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Numai o Luka sî mança. Le le Markos, thai an les tusa; kă o sî mangă valosohko andoa kandimos.