2 Timothy 4:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa tu, te na aves mato ande či jekh diela, ninker le dukha, ker e butji sar jekh kai ningerel e Laši Viasta.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa tu les sama tutar ande soste godi; rhevdisar le vutuimata, ai ker chi buchi sar iek manush kai ingerel e lashi viasta, ai ker mishto sa chi buchi sar iek sluga le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa tu, te na aves mato ande či jekh diela, ninker le dukha, ker e butji sar jekh kai ningerel e Laši Viasta.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ту яв ракхуно́ дро саро́, пирилыджа саро́ чорипэ́н, роспхэн бахталы́ зан (звесь), кэр пхэрдэ́с пэ́скиро дынарибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tu jav rakhunó dro saró, pirilydža saró čoripén, rosphen bahtalý zan (zvies'), ker pherdés péskiro dynaribén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali tu av ande sa godova trjazno. Podnesisar e patnja. Propovedisar e Bahtali nevimata. Potpuno ispunisar e dužnost savi dija tut o Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tu na jasar cho bizaipe, terpisar e patnia, de orba katar e lachi viasta ta cher sukar cho rado.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tu na jasar cho bizaipe, terpisar e patnia, de orba katar e lachi viasta ta cher sukar cho rado.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, Timoteo, de jak har tu djiweh! Rike win, ninna te krenn le tuke o djipen phares! Pen i menshenge o latcho lab o Jesus Kristestar! Koi budi das tut o Dewel. Kre koi budi mishto!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tu ov inćarutno ano sa, trpin o džungalipe, ćer o ćerdipe e evangelistoso, o kandipe klo pher.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, Timoteo, de yak har tou djiveh! Rike vin, ninna te krenn le touke o djipen phares! Pen i menshenge o lačo lab o Yezous Kristestar! Koy boudi das tout o Devel. Kre koy boudi mishto!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale tu av strižbo andre savoreste, zľiker savoro pharipen, ker e buči sar o evaňjelistas a doker mištes tiri buči.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A tu av ane sa trezveno, trpi o bilačhipe, propovedi o Lačho Lafi thaj ćer sa ćire dužnostura ani ćiri služba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu na jasar cho bizaipe, terpisar e patnia, de orba katar e lachi viasta ta cher sukar cho rado.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tu av ušteado ande sal butea, răbdisar le kăsnimata, kăr e buti khă lašovesteako, pher mišto teo kandimos.