3 John 1:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Unpači. Le vortača den tu pozdraimos. De pozdraimos le vortačen, jekh pa jekh.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Unpači. Le vortača den tu pozdraimos. De pozdraimos le vortačen, jekh pa jekh.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ явэ́л рама́нё (миро) ту́кэ. Пиридэна “паклоно” ту́кэ мала́. Пиридэ “паклоно” малэнгэ (другэнгэ), кажнонэ́скэ пир лав. Ами́нь.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te javél ramánjo (miro) túke. Piridena “paklono” túke malá. Piride “paklono” malenge (drugenge), kažnonéske pir lav. Amín'.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Miro e Devlesko tusa. Pozdravin tut e drugarja! Pozdravisar amare drugaren svakones po alav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E pas te avel tuia. E amale bichalen chuke salami. Bichal i tu salami suakone amaleke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E pas te avel tuia. E amale bichalen chuke salami. Bichal i tu salami suakone amaleke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Debleskri bacht tuke! Kol mala pash mande penenn tuke “Atch maro Debleha!” Pen latche laba mandar mire malenge, kai pash tute hi, pen kowa hakeneske peskro labeha!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Šalom tuće! Bićhalen tuće sastipe e amala. Bićhal sastipe e amalenđe ko anava. Amin.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Debleskri barht touke! Kol mala pash mande penenn touke “Ač maro Debleha!” Pen lače laba mandar mire malenge, kay pash toute hi, pen kova hakeneske peskro labeha!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Smirom tuke! O phrala tuke bičhaven pozdravi. Pozdravin mandar dojekhe phrales.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Mir tusa! Pozdravin tut e amala. Pozdravi sa amare amalen palo alav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E pas te avel tuia. E amale bichalen chuke salami. Bichal i tu salami suakone amaleke.