Acts 1:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ži ka o dies kai sas lino ande o čeri, pala kudia kai dias peske ordini, pa o Svinto Duxo, ka le apostoli kai vo alosardias.
Romani 1984 (American Standard Version)
zhi ka dies kai gelotar ando rhaio, ai kai dia ordina katar O Swunto Duxo le apostlonge kai alosardiasas;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ži ka o dies kai sas lino ande o čeri, pala kudia kai dias peske ordini, pa o Svinto Duxo, ka le apostoli kai vo alosardias.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кэ/жы́ко дова́ дывэ́с, дро саво́ Ёв ґаздыя́пэ пэ болыбэ́н и дыя́ припхэныбэ́н пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) одолэ́ Апостолэнгэ, савэ́н Ёв Кокоро́ выкэдыя́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ke/žýko dová dyvés, dro savó Jov ĥazdyjápe pe bolybén i dyjá priphenybén pir Svénto Dúho (Fáno) odolé Apostolenge, savén Jov Kokoró vykedyjá,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
sa dži ko đes kana sas vazdino ando nebo, pošto kroz o Sveto Duho dijas upute pire apostolenđe save izaberisardas.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
llik kai o llive kana llelo ando miloso. Ta mai anglal te llaltar, o Santo Duo cherda te ppenel so saia te cheren e apostolura kai vou esvirisardaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
llik kai o llive kana llelo ando miloso. Ta mai anglal te llaltar, o Santo Duo cherda te ppenel so saia te cheren e apostolura kai vou esvirisardaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
jaake rah har job gomme gar an o bolepen djas. Glan kowa, kai djas lo an o bolepen, rakras lo kolentsa, kolen job win rodas, te wenn le leskre bitchepangre, un penas lenge an i soor, hoi das les o Debleskro Ducho, hoi jon hunte krenna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
đi o dive kana vazdisajlo, ta Đesa Sumnalesa dinđa vakeripe e apostolenge kolen alonđa;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
yaake rah har yob gomme gar an o bolepen djas. Glan kova, kay djas lo an o bolepen, rakras lo kolentsa, kolen yob vin rodas, te venn le leskre bičepangre, oun penas lenge an i zoor, hoy das les o Debleskro Dourho, hoy yon hounte krenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
dži andre oda džives, sar sas ilo upre andro ňebos. Angloda sar sas ilo upre, diňa prekal o Sveto Duchos o prikazaňja le apoštolenge, saven peske kidňa avri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
dži o đive kana sasa vazdimo ko nebo. Angleder gova e apostolurenđe saven birisada dija uputstvura prekalo Sveto Duxo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
llik kai o llive kana llelo ando miloso. Ta mai anglal te llaltar, o Santo Duo cherda te phenel so saia te cheren e apostolura kai vou esvirisardaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dă anglal ji ando des ande sao vazdinisai'lo koa čerii, pala so, andoa Sfînto Duxo, deasas le mothodimata Pehkă le apostolengă, kai alosardeasas le.