Acts 1:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo del len palpale: Nai ke tume te žianen kana avela e vramia vai o tsaito kai o Dad vo thodias sar vo kamlias.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Nai tumendar te zhanen e vriama vai le diesa, ke ferdi O Dat si les e putiera te phenel kana kerdiol.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo del len palpale: Nai ke tume te žianen kana avela e vramia vai o tsaito kai o Dad vo thodias sar vo kamlias.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв отпхэндя́ лэ́нгэ: “На тумаро́ рэ́ндо (де́ло) тэ джинэ́н часо ци дывэса́, савэ́ Дад выкэдыя́ Лэскирэ правоса;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov otphendiá lénge: “Na tumaró réndo (diélo) te džinén časo ci dyvesá, savé Dad vykedyjá Leskire pravosa;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Naj tumaro te džanen e vrjame ili e datume save o Dad odredisardas ande piri vlast.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Inai tumenge te llanen o llive ni o vreme kai o Dad ttoda ande po gazdaripe;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Inai tumenge te llanen o llive ni o vreme kai o Dad ttoda ande po gazdaripe;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Jesus: “O tsiro, kai o dad kowa krella, hi leskro koowa. Tumer hunte djinenn kowa gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov lenge phenđa: Nane tumaro te đanen o vaktija thaj o ćhinade dive save o Dad ićerđa ane pli gavanman,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yezous: “O tsiro, kay o dad kova krella, hi leskro koova. T'mer hounte djinenn kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Oda nane tumari veca te džanel o dživesa, abo te prindžarel o časi, save o Dad diňa peskra zoraha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o Isus vaćarda lenđe: “Naj tumaro te džanen o vreme thaj e đivesa save o Dad odredisada pe vlastesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Inai tumenge te llanen o llive ni o vreme kai o Dad thoda ande po gazdaripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dea le anglal: „Nai e buti tumari kaste jeanen le čiruri or le sorokuri; kadalen o Dadd garadeale tala Pehko stăpînimos.