Acts 11:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo manuš mothodias amenge sar vo dikhlias ande pesko kher le andželos kai sikadilo leske ai phenelas: Trade ande o Jope, ai an le Simon, kai akharen les Petri,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo manush phendia amenge sar dikhliasas le angelos ande pesko kher, o angelo avilo leste, ai phendia leske, "Trade manush ando Joppa, te anen le Simonos, kodoles kai akharen o Petri,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo manuš mothodias amenge sar vo dikhlias ande pesko kher le andželos kai sikadilo leske ai phenelas: Trade ande o Jope, ai an le Simon, kai akharen les Petri,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв роспхэндя́ амэ́нгэ, сыр ёв дыкхця́ дро пэ́скиро кхэр свэнтонэ́ Янголо́с, саво́ и пхэндя́ лэ́скэ: бичха́в кэ Иопия манушэ́н и выкхар Симонос, савэ́с кхарэ́на Пэ́три;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov rosphendiá aménge, syr jov dykhciá dro péskiro kher sventoné Jangolós, savó i phendiá léske: bičháv ke Iopija manušén i vykhar Simonos, savés kharéna Pétri;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vo mothodas amenđe kaj dikhla e anđele ande piro ćher savo phendas: ‘Bičhal e manušen ande Jopa palo Simon saves akharen Petar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
kai ppenda amenge sar dikklaia iekke suecho ande po cher, kai achilo pe porrne ta ppenda leke: ‘Bichal vareka ando foro katar o Jope te anen e Simono, kai ppenen leke Pedro;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
kai ppenda amenge sar dikklaia iekke suecho ande po cher, kai achilo pe porrne ta ppenda leke: ‘Bichal vareka ando foro katar o Jope te anen e Simono, kai ppenen leke Pedro;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa penas menge, har dikas job i bolepaskres an peskro kheer, un kai kowa ap leste penas: Bitche murshen an o foro Joppe, te lenn le o Simones. Job kharella ninna Petro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ov amenge phenđa sar dikhlja e phakale ano kher plo savo aćhilo thaj phenđa lese: Bićhal e manušen ane Jopa thaj vičin e Simone vičimo Petar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova penas menge, har dikas yob i bolepaskres an peskro kheer, oun kay kova ap leste penas: Biče morshen an o foro Yoppe, te lenn le o Simones. Yob kharella ninna Petro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov amenge vakerelas, hoj andre peskro kher dikhľa le aňjelos, so ačhiľa anglal leste a phenďa leske: ‚Bičhav andre Joppa vajkeci muršen a vičin le Šimon, saves vičinen Peter.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gova manuš vaćarda amenđe sar dikhlja anđelo savo ačhilo ane piro čher thaj vaćarda lese: ‘Bičhal khanika ani Jopa te anen e Simone kas den vika Petar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kai phenda amenge sar dikhlaia iekhe suecho ande po cher, kai achilo pe porrne ta phenda leke: Bichal vareka ando foro katar o Jope te anen e Simono, kai phenen leke Pedro;
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dea mengă duma sar dikhlea ande pehko khăr khă înjero bešlindoi angla leste, thai phendindoi lehkă: „Trade ande Iope, thai akhar le Simonos, phendino i Petro,