Acts 11:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phenenas: Tu dian andre ka kudala kai nas šinde, ai tu xalian lensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendias, gelian kal Nai Zhiduvuria, ai xalian lensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phenenas: Tu dian andre ka kudala kai nas šinde, ai tu xalian lensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Ту псирдян кэ мануша́, савэ́ исын наобчхиндлэ и хаян лэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Tu psirdian ke manušá, savé isyn naobčhindle i xajan lénca.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Mothonas: “Dijan ando ćher e neobrezime manušengo thaj vi halan lenca!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta puchle le: —¿Soke llelan kai e llene kai inai judiura, ta jalan lenchar?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta puchle le: —¿Soke llelan kai e llene kai inai judiura, ta jalan lenchar?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon penan ap leste: “Tu djal pash kolende, kai hi gar bibolde, un chal lentsa.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Vakerindoj: Đerdinđan e bisunetime manušencar thaj xaljan lencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon penan ap leste: “Tou djal pash kolende, kay hi gar bibolde, oun rhal lentsa.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phende: „Geľal ko naobrezimen manuša a chahas lenca!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
vaćarindoj: “Đeljan ke abandžije save naj sunetime thaj xaljan lencar!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta puchle le: ¿Soke llelan kai e llene kai inai judiura, ta jalan lenchar?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phenenas: „Šutean tu ando khăr khă varesar manuši nešindineroata, thai xalean lença.”