Acts 11:8 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa me phendem: Niči, Baria, ke šoha či mahrime či bi-vužio či dias ande muřo mui.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai me phendem, "Nichi, Devla, ke shoxar chi xalem vari so kai si bi vuzho vai marime."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa me phendem: Niči, Baria, ke šoha či mahrime či bi-vužio či dias ande muřo mui.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ пхэндём: “Над, Раё Дэ́вла! Мэ ние́кхвар на хаём нисо́ джунгало́ (брытко) ци нажужо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me phendjom: “Nad, Rajo Dévla! Me nijékhvar na xajom nisó džungaló (brytko) ci nažužo.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali me phendem: ‘Nisar, Gospode! Nikada vareso nečisto so zabranil amaro Zakon či čhutem ande mungro muj te hav.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me ppendem: ‘Na Gazda, soke nikada ni jalem niso melalo.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me ppendem: ‘Na Gazda, soke nikada ni jalem niso melalo.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penom me: Na-a, rai! An miro tselo djipen chom me tchi, hoi hi pale-tchiddo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A me phenđum: Nisar, Devljutneja, kaj khanći pogano ja bikhoslo nisar na đerdinda maje ano muj.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penom me: Na-a, ray! An miro tselo djipen rhom me či, hoy hi pale-čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me phenďom: ‚Na, Rajeja, bo mek šoha na geľa andre miro muj vareso melalo abo nažužo!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al me vaćardem: ‘Nisar, Gospode! Ni jekh drom so si poganimo il melalo, so si zabranimo e Zakonesa, ni đelo ane mo muj.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me phendem: Na Gazda, soke nikada ni jalem niso melalo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta me dem anglal: „Čiăkhdata, Raia, kă khanči marime or biujo či šutea pe čiăkhdata ande muŕo mui.”