Acts 11:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai pe e duito data o hango ašundilias ande o čeri: So o Del phendias ke si vužio, tu na dikh pe leste ke si mahrime.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai pe duito data iek glaso avilo anda cheri, "So O Del phendia ke si vuzho, tu na dikh sar bi vuzho."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai pe e duito data o hango ašundilias ande o čeri: So o Del phendias ke si vužio, tu na dikh pe leste ke si mahrime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ма́нгэ зан болыбна́стыр яви́р мо́ло: “Со Дэвэ́л кэрдя́ жужэса, дова́ ту на гин пал нажужо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá mánge zan bolybnástyr javír mólo: “So Devél kerdiá žužesa, dová tu na gin pal nažužo.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O glaso andar o nebo po dujto data phendas manđe: ‘Na phen kaj si zabranime okova so o Del phendas kaj si čisto!’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o avazi kai avela katar o miloso dia manchar orba pale ta ppenda mange: ‘So o Del chistosarda, na ppen tu kai si melalo.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o avazi kai avela katar o miloso dia manchar orba pale ta ppenda mange: ‘So o Del chistosarda, na ppen tu kai si melalo.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko rakepen dran o bolepen penas pale: Ma kre pale-tchiddo, hoi o Dewel erligo kras!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj irinđa mange o krlo katar o badali po dujto drom: So o Devel khoslja, tu ma poganin!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko rakepen dran o bolepen penas pale: Ma kre pale-čiddo, hoy o Devel erligo kras!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O hangos andral o ňebos mange pale phenďa: ‚Tu ma phen melalo pre oda, so o Del obžužarďa!‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o glaso taro nebo vaćarda manđe dujto drom: ‘Ma tu vaćar kaj si poganimo te xal pe kova so o Dol proglasisada thodo.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o avazi kai avela katar o miloso dia manchar orba pale ta phenda mange: So o Del chistosarda, na phen tu kai si melalo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o mui kodoa phendea mangă duito data andoa čerii: „So ujeardea o Dell, te na phenes lengă marime.”