Acts 12:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von nakhle katar le mai angluni ketani porme katar le dui, von aresle ka o vudar o sastruno kai žial ande o foro, ai kai puterdilo anda peste angla lende; von ankliste avri, ai gele angle ande jekh vulitsa. Strazo o andželo muklias le Petri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana nakhle anglal pervo ketani ai porme anglal duito, aresle angla o wudar o sastruno kai angerel ando foro, kodo wudar phuterdiol korkorho angla lende, ankliste avri, ai dine po drom, ai strazo o angelo meklia le Petres.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von nakhle katar le mai angluni ketani porme katar le dui, von aresle ka o vudar o sastruno kai žial ande o foro, ai kai puterdilo anda peste angla lende; von ankliste avri, ai gele angle ande jekh vulitsa. Strazo o andželo muklias le Petri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ прогинэ́ маму́й екхэндэ и явирэ ракхибнарьендэ и подгинэ́ кэ саструны по́рта, сави́ лыджа́ла дро фо́ро, вудара́ отчхакирдэпэ анги́л лэ́ндэ кокорэ́ пэ́стыр; ёнэ выгинэ́, и прогинэ́ екх вули́ца (га́са), и ада́й жэ Янго́ло мэкця́ Пэтрис.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone proginé mamúj iekhende i javire rakhibnar'jende i podginé ke sastruny pórta, saví lydžála dro fóro, vudará otčhakirdepe angíl lénde kokoré péstyr; jone vyginé, i proginé jekh vulíca (gása), i adáj že Jangólo mekciá Petris.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana nakhline paše prvo thaj paše dujto straža, aresline dži ke sastruni kapija savi inđarel ando gav. Voj korkoro putajli angle lende thaj von inkljistine avri, a kana nakhline kroz jek sokako askal o anđelo katar jekhvar nestanisardas lestar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana nakkle katar e dui ttana kai sea e boñikura, avile kai o udar sastruno kai likel kai o drom; o udar putailo korkorre. Ta kana likiste avri, ppirde pe gua drom, ta o suecho mukla le korkorre.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta kana nakkle katar e dui ttana kai sea e boñikura, avile kai o udar sastruno kai likel kai o drom; o udar putailo korkorre. Ta kana likiste avri, ppirde pe gua drom, ta o suecho mukla le korkorre.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dui kope djan le pash kol lurdende pashel, kai jak dan. Un kolla dikan len gar. Un jaake wan jon pash i baro sasterno wudar. Kowa his ko wudar, hoi djas an o foro. Ko wudar djas kokres pre. Jon djan win, un wan ap o drom. Har djan le i kotar drom, his ap jek kopo ko bolepaskro gar buder koi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana nakhle e anglune arakhavnen thaj dujtonen, ale ko sastrunale udara save legarena ano foro; oj lenge korkori phravdili, thaj iklindoj nakhle jekh dromoro, thaj o phakalo sigo cidinđape kotar leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Douy kope djan le pash kol lourdende pashel, kay yak dan. Oun kolla dikan len gar. Oun yaake van yon pash i baro sasterno voudar. Kova his ko voudar, hoy djas an o foro. Ko voudar djas kokres pre. Yon djan vin, oun van ap o drom. Har djan le i kotar drom, his ap yek kopo ko bolepaskro gar bouder koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pregele ešebne slugaďen the dujtone, doavle paš e trastuňi brana, savaha pes džal andro foros, a phundraďa pes lenge korkori pestar. Sar avle avri, pregele jekh uľica a o aňjelos les jekhvareste omukľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana nakhle i angluni thaj i dujto straža, avile pašo sastrunalo vudar, savo inđarol ano foro. O vudar korkoro putajlo thaj iklile ko drom. Kana nakhle jekh ulica, o anđelo tari jekh drom crdija pe lestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana nakhle katar e dui thana kai sea e boñikura, avile kai o udar sastruno kai likel kai o drom, o udar putailo korkorre. Ta kana likiste avri, phirde pe gua drom, ta o suecho mukla le korkorre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so nakhlo la starjatar dă anglal thai e duito, arăsline koa udar le sastrehko, kai del ande četatea, thai o pîtărdi'lo lengă korkoŕo; ankăste, thai nakhle ande khă uliça. Andakhdata, o înjero gălotar paša leste.