Acts 14:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kai dikhle so o Paul kerdias, o narodo vazdel o hango, ai phenen pe e šib anda e Likaonia: Le dela sar le manuš vuliste karing amende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o narodo dikhlia so kerdia o Pavlo, vazde o glaso, ai phende ande shib kodole themeske, Lycaonia; Le dela (le ikoni) kai kerdile sar le manush avile mashkar amende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kai dikhle so o Paul kerdias, o narodo vazdel o hango, ai phenen pe e šib anda e Likaonia: Le dela sar le manuš vuliste karing amende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со кэрдя́ Па́вли, ёнэ зоралэ́ заня́са лынэ́ тэ ракирэ́н пэ Ликаонытко чиб: “Дэвэла́, савэ́ поджана (зджана) пэ манушэ́ндэ, гинэ́ тэлэ́ болыбна́стыр кэ амэ!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli manušá dykhné, so kerdiá Pávli, jone zoralé zaniása lyné te rakirén pe Likaonytko čib: “Develá, savé podžana (zdžana) pe manušénde, giné telé bolybnástyr ke ame!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e manuša dikhline so ćerda o Pavle, andar o sasto glaso čhutine muj pe likaonsko čhib: “E devla line e manušengo liko thaj fuljistine maškar amende!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle so cherda o Pablo, urkisarde ande chib kai den orba ande Likaonia ta ppenena: —¡Dela sargo manusa fuliste amende!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle so cherda o Pablo, urkisarde ande chib kai den orba ande Likaonia ta ppenena: —¡Dela sargo manusa fuliste amende!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kol menshe dikan, hoi o Paulo kras, dan jon ap pengro rakepen Likaontikes gole, un penan: “O dewel Zois un o dewel Hermes wan dran o bolepen tele pash mende!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana dikhla o seloro so o Pavle kerđa, vazdinđa o krlo plo vakerindoj likaonikane: E Devela kerdile miazune e manušenge thaj ulile ke amende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kol menshe dikan, hoy o Paulo kras, dan yon ap pengro rakepen Likaontikes gole, oun penan: “O devel Zeus oun o devel Hermes van dran o bolepen tele pash mende!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar dikhle o nipi, so kerďa o Pavol, vičinde zorales a phende andre likaoňiko čhib: „O devla pes sikade sar manuša a avle tele paš amende!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana but manuša dikhlje so ćerda o Pavle, vazdije po glaso ki likaonsko čhib: “E dolura ulile tele amende thaj ćerdile manuša!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dikhle so cherda o Pablo, urkisarde ande chib kai den orba ande Likaonia ta phenena: ¡Dela sargo manusa fuliste amende!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Koa dičimos kolengo kărdine le Pavelostar, le noroade vazdine pehko mui, thai phendine ande šib e likaoneano „Le zeia uliste amende ando stato le manušengo.”