Acts 14:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O rašai katar o Jupiter, kai lesko templo sas angla o foro, andias guruva le luludiansa karing o vudar, ai kamelas, sa kadia vi o narodo, te den jekh sakrifiso.
Romani 1984 (American Standard Version)
O rashai anda Jupiter, kai sas angla wudar le forosko, andai gurumlia ai lulujansa anglal wudara, wo ai o narodo mangenas te keren sakrifis ka Pavlo ai Barnabas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O rašai katar o Jupiter, kai lesko templo sas angla o foro, andias guruva le luludiansa karing o vudar, ai kamelas, sa kadia vi o narodo, te den jekh sakrifiso.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Анги́л фо́ро сыс кхангирори Зевсоскэ и лэ́нгиро раша́й яндя́ гурувэ́н и вянки кэ форо́скири по́рта, ёв камдя́ кхэтанэ́ манушэ́нца тэ чхинэн мурдалэ́н, сыр свэ́нто дыибэ́н ваш лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Angíl fóro sys khangirori Zievsoske i léngiro rašáj iandiá guruvén i vianki ke foróskiri pórta, jov kamdiá khetané manušénca te čhinen murdalén, syr svénto dyibén vaš lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o rašaj andar e Zevsesko hramo, savo sas odma pašo gav, anda e guruven thaj vencurja pe kapija thaj kamlas zajedno e themesa te prinesil e Pavlešće thaj e Varnavašće žrtve.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O popo katar o del Zeus kai saia leki kkanlliri angla o foro, anda guruven ta lulunlla lacharde; vou ta e llene mangena te cheren lenge iek kurbano.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O popo katar o del Zeus kai saia leki kkanlliri angla o foro, anda guruven ta lulunlla lacharde; vou ta e llene mangena te cheren lenge iek kurbano.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan ko foro his ko kheer tardo, kai mangan i menshe ko debles an, kai kharas “Zois.” Koleskro rashai anas grumjen un shukar senlepen glan ko foreskro wudar. Job un kol menshe kote kaman kau koowa glan o Pauleste un glan o Barnabeste te anell, har te wans le i dewel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o rašaj e Zevsosoro so sinele anglal o foro lengoro, anđa o guruvoren, thaj anđa vencija anglal o udar, thaj e seloreja manglja te pašjarel e viktima.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan ko foro his ko kheer tardo, kay mangan i menshe ko debles an, kay kharas “Zeus.” Koleskro rashay anas groumyen oun shoukar zenlepen glan ko foreskro voudar. Yob oun kol menshe kote kaman kava koova glan o Pauleste oun glan o Barnabeste te anell, har te vans le i devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaj andral o chramos le Zeusoskro, so sas anglo foros, anďa biken the venci paš e brana a ov the o nipi kamle le apoštolenge te obetinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O svešteniko, tare Zevseso hram savo sasa pašo foro, anda guruven thaj vencura ki kapija golese kaj manglja e manušencar te dol e apostolurenđe sar žrtve.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O popo katar o del Zeus kai saia leki khanlliri angla o foro, anda guruven ta lulunlla lacharde. Vou ta e llene mangena te cheren lenge iek kurbano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rašai le Jupiterohko, savehko templo sas koa šutimos la četateako, andea guruv thai kununea angla le udara, thai kamelas te anel jertfa, andekhthan le noroadença.