Acts 14:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Trudno sas lenge t'ašaven, katar kudala vorbi, o narodo te na den len jekh sakrifiso.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vi kana divininas kadia le apostluria le Devleske nashtinas te aterdiaren le narodos, te bariaren lengo anav.'
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Trudno sas lenge t'ašaven, katar kudala vorbi, o narodo te na den len jekh sakrifiso.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракири́ дава́, ёнэ пир бари зор патякирдэ́ манушэ́н тэ на янэ́н лэ́нгэ свэ́нто дыибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakirí davá, jone pir bari zor patiakirdé manušén te na janén lénge svénto dyibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali vi ako phenenas godova jedva nagovorisardine e themes te na prinesin lenđe žrtve.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sa pe orbenchar o Bernabe ta o Pablo nasti achade len te cheren lenge kurbano.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sa pe orbenchar o Bernabe ta o Pablo nasti achade len te cheren lenge kurbano.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Fothe o Paulo un o Barnabas jaake rakran, kaman i menshe lenge viechen te marell. Un o Paulo un o Barnabas mangan len pengro tselo djijestar, te krenn le kowa gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj akava vakerindoj pharipnaja baraštinđe e selore kaj lenge te na pašjaren viktime (aj te džan sako ple khereste. A đikaj on odothe bešena thaj sikavena),
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Fothe o Paulo oun o Barnabas yaake rakran, kaman i menshe lenge firhen te marell. Oun o Paulo oun o Barnabas mangan len pengro tselo djiyestar, te krenn le kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kale lavenca len ča varesar phares prevakerde a zaačhade, hoj lenge te na obetinen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sar kava vaćarde lenđe, jedva ačhade e manušen te ma čhinen lenđe žrtven.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A sa pe orbenchar o Bernabe ta o Pablo nasti achade len te cheren lenge kurbano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Daba daštisarde te lopînzîn, kadale divanurença le noroaden te anen lengă jertfa.