Acts 14:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
zuralenas le duxuri le vortakonge, vazdenas le te žian angle ande o patiamos, ai phenenas lenge ke si katar but kjinuimos ke trubun te das andre ande e amperetsia le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai o Pavlo ai o Barnabas denas zor le kolavre phralen, ai mothonas lenge pa Del ai te beshen ando pachamos kai sas dino, ai mothonas lenge trobul te nakhas pa but chino mai anglal te aresas ando rhaio le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
zuralenas le duxuri le vortakonge, vazdenas le te žian angle ande o patiamos, ai phenenas lenge ke si katar but kjinuimos ke trubun te das andre ande e amperetsia le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёнэ подрикирэнас сыкляибнытконэ́н и патякирэнас лэн, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н зоралэ́ дро патяибэ́н и ракирдэ́: “Амэ́нгэ явэ́ла трэй бут тэ пиридживас анги́л дава́, соб (кай) тэ заджас дро Дэвлэ́скиро Кралипэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jone podrikirenas sykliaibnytkonén i patiakirenas len, sob (kaj) jone te javén zoralé dro patiaibén i rakirdé: “Aménge javéla trej but te piridživas angíl davá, sob (kaj) te zadžas dro Devléskiro Kralipén.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Okote zurardine e učenikonen thaj ohrabrisardine len te ačhen ando paćipe thaj phenelas lenđe kaj ande Devlesko carstvo trubun te den kroz e but nevolje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gola forura die zor e llenen kai pachana ando Jesus, ta ppende lenge te muken po pachape ta ppende lenge kai morabi te nakka but bari patnia mai anglal da ande charoina e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ande gola forura die zor e llenen kai pachana ando Jesus, ta ppende lenge te muken po pachape ta ppende lenge kai morabi te nakka but bari patnia mai anglal da ande charoina e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
djan pash i patslende un dan len soor an o dji, un rakran lenge an o dji, te atchenn jon an o patsepen. Un jon penan ap kol patslende: “Ap maro drom pash o Debleste an o bolepen krenn menge i menshe o djipen phares.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
zoralindoj e ođe e sikavnegere thaj sikavindoj len te aćhoven ano paćape, thaj kaj amen andar e but belave valjani te da ano Thagaripe e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
djan pash i patslende oun dan len zoor an o dji, oun rakran lenge an o dji, te ačenn yon an o patsepen. Oun yon penan ap kol patslende: “Ap maro drom pash o Debleste an o bolepen krenn menge i menshe o djipen phares.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ode zoraľarenas le učeňiken pro duchos a povzbudzinenas len, hoj te ačhen andro pačaben. Phenenas lenge, hoj andro kraľišagos le Devleskro musaj te džal prekal o but pharipena.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gothe zuravena thaj ohrabrina e sikaden te ačhen ano pačajipe thaj vaćarena lenđe kaj maškaro baro bilačhipe trubun te načhen te bi dena ano Carstvo e Devleso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gola forura die zor e llenen kai pachana ando Jesus, ta phende lenge te na muken po pachape, ta phende lenge kai morabi te nakha but bari patnia mai anglal te da ande charoina e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
zurarindoi le sufleturi le jenengă. O phenelas lengă te ašen ando pateaimos, thai phenelas kă ando Thagarimos le Devllehko trăbul te šoas ame anda but kăznimata.