Acts 15:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa si katar o mištimos le Baresko o Jesus ke ame patias ke ame sam skipime, sa jekh fialo sar lende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa pala lashimos le Devlesko o Jesus Kristo avasa skepime, sam sa sar lende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa si katar o mištimos le Baresko o Jesus ke ame patias ke ame sam skipime, sa jekh fialo sar lende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ амэ патя́са дрэ дова́, со амэ зракхасапэ пир бахталыпэ́н амарэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Исусо́скиро адя́кэ-паць, сыр и ёнэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne ame patiása dre dová, so ame zrakhasape pir bahtalypén amaré Ráskire-Devléskiro, Isusóskiro adiáke-pac', syr i jone.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Amen paćas kaj sam spasime prekal e milost amare Gospodešći e Isusešći sago vi von.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A inai gia, amen pacha kai von ta i amen sam braduime llabe pala o lachipe e Gazdako o Jesus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A inai gia, amen pacha kai von ta i amen sam braduime llabe pala o lachipe e Gazdako o Jesus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer patsah, te dell men maro rai Jesus ko djipen, hoi gar pre-herella tchitcheske, – kokres dran leskro latchepen. Ninna kolen, kai kek bibolde hi, dell lo kau djipen tchitcheske, – kokres dran leskro latchepen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj paća kaj ka ikalamen baxtarindoj e Devljutnestar e Isus Hristostar sar thaj on.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer patsah, te dell men maro ray Yezous ko djipen, hoy gar pre-herella čičeske, – kokres dran leskro lačepen. Ninna kolen, kay kek bibolde hi, dell lo kava djipen čičeske, – kokres dran leskro lačepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se amen pačas, hoj prekal e milosť, so del o Raj o Ježiš Kristus, avaha zachraňimen avke sar the on.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nego amen pača kaj ka ava spasime taro milost e Gospodeso e Isuseso, sar i von.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A inai gia, amen pacha kai von ta i amen sam braduime llabe pala o lachipe e Gazdako o Jesus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta pateas kă ame, sar i lende, sam skăpime andoa xaro le Raiehko le Isusohko.”