Acts 15:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ame diam ame gindo pe kudia, pala ke ame kjidinisailiam ande jekh than, t'alosaras manušen ai te tradas len tumenge amare dragonsa o Barnabas ai o Paul,
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia ame diam andek than, ai mangliam te alosaras lashe manush, ai te tradas le tumenge, kodolensa kai si amenge drago o Barnabas ai o Paul.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ame diam ame gindo pe kudia, pala ke ame kjidinisailiam ande jekh than, t'alosaras manušen ai te tradas len tumenge amare dragonsa o Barnabas ai o Paul,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
палдава́ амэ скэдыямпэ сарэ́ кхэтанэ́ и выкэдыям амэ́ндыр вари-кицы́ манушэ́н тэ бичхавас лэн кэ тумэ́ кхэтанэ́ амарэ́ дрогонэ́ Варнаваса и Павлиса,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paldavá ame skedyjampe saré khetané i vykedyjam améndyr vari-kicý manušén te bičhavas len ke tumé khetané amaré drogoné Varnavasa i Pavlisa,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
gajda amen savora složisajlam te las varesave manušen thaj te bičhalas len tumende zajedno e volime phralenca e Varnavasa thaj e Pavlesa,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke diam amen orba maskar amende, ta esvirisardam nesave llenen amendar te llan te dikken tumen ta bichaldam lenchar duie ppalen kai voli but o Bernabe ta o Pablo,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke diam amen orba maskar amende, ta esvirisardam nesave llenen amendar te llan te dikken tumen ta bichaldam lenchar duie ppalen kai voli but o Bernabe ta o Pablo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske wam mer khetne, un penam jek djijeha: Mer rodah murshen win, un bitchrah len pash tumende. Lentsa wenn ninna mare latche phrala, o Paulo un o Barnabas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese amen ćedime jekhođine, arakhljam aso laćhe te bićhala tumenge e alome manušen amare kamle Varnavaja thaj e Pavleja,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske vam mer khetne, oun penam yek djiyeha: Mer rodah morshen vin, oun bičrah len pash t'mende. Lentsa venn ninna mare lače phrala, o Paulo oun o Barnabas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda pes savoredžene jekhetane dovakerďam, hoj kidaha avri muršen a bičhavaha len ke tumende le Barnabašiha the le Pavloha. On hine amare phrala, saven kamas,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese odlučisadam savore sar jekh, te biri nekobor manušen thaj te bičhala len katane amare mangle phralencar, e Varnavasa thaj e Pavlesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke diam amen orba maskar amende, ta esvirisardam nesave llenen amendar te llan te dikhen tumen ta bichaldam lenchar duie phalen kai voli but o Bernabe ta o Pablo,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ame, pala so tideam ame saoŕă andekhthan, khă gîndosa, arakhleam le dromesa te alosaras varesar manuši, thai te tradas le tumende, andekhthan amară butkučença o Barnaba thai o Pavelo,