Acts 15:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Silas arakhlias mišto te mai bešel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o Silas gindilas kai mai mishto te beshela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Silas arakhlias mišto te mai bešel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Сила закамдя́ тэ ячэ́лпэ одо́й, а Юда рисия́ дро Ерусалимо:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Sila zakamdiá te jačélpe odój, a Juda risijá dro Jerusalimo:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
[Ali o Sila dikhla kaj si majlačhe te ačhel okote, a o Juda bolda pes ando Jerusalim.]
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Silas mangla te achel kote,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Silas mangla te achel kote,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ta o Sila arakhla bašo laćhipe te aćhol othe, a o Juda korkoro irinđape ano Jerusalim.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
[No o Silas dikhelas avke, hoj ode te ačhel.]
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
[Al o Sila odlučisada kaj si po šukar te ačhol gothe.]
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Silas mangla te achel kote,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa o Sila arakhlea dromesa te ašel oče.