Acts 16:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči kudo kai arakhel, manglias vedaria, dias andre strazo, ai šiudias pe sigo isdraimasa ka le punře le Pauloske ai le Silasoske;
Romani 1984 (American Standard Version)
Strazo kodo manush lia pesa vediara, ai strazo dia ande temnitsa, ai shudiape kal punrhe le Pavloske ai o Silas izdraimasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči kudo kai arakhel, manglias vedaria, dias andre strazo, ai šiudias pe sigo isdraimasa ka le punře le Pauloske ai le Silasoske;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды ёв мангдя́ тэ захачкирэн яг, запрастандыя андрэ́ дрэ бари дар и пыя́ пэ чанга́ анги́л Павлистэ и Силастэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy jov mangdiá te zahačkiren jag, zaprastandyja andré dre bari dar i pyjá pe čangá angíl Pavliste i Silaste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o tamničari naredisarda te anen e lampe thaj prastaja andre. Ćhinolas pe e daratar thaj pelo pe koča anglo Pavle thaj anglo Sila.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka gua lleno mangla iek villelo, ta dia prastindo, ta izdramno daratar chudiape pe porrne e Pabloke ta e Silaseke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka gua lleno mangla iek villelo, ta dia prastindo, ta izdramno daratar chudiape pe porrne e Pabloke ta e Silaseke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rai pral o stilepen mangas i momeli, un djas sik pash i stilde. Job trissas un mukas pes glan o Pauleste un o Silaseste tele te perell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov rodindoj e memeli đerdinđa thaj tresindoj pelo anglo Pavle thaj Sila;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o ray pral o stilepen mangas i momeli, oun djas sik pash i stilde. Yob trissas oun moukas pes glan o Pauleste oun o Silaseste tele te perell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar peske mangľa e lampa, denašľa andre, izdralas daratar a peľa paš o pindre le Pavloske the le Silasoske.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O čuvari rodija e memelja thaj prastija sigate andre. Tresisada tari dar thaj pelo ke pe koča anglo Pavle thaj anglo Sila.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka gua lleno mangla iek villelo, ta dia prastindo, ta izdramno daratar chudiape pe porrne e Pabloke ta e Silaseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunči o phanditatorii manglea khă momelli, xuti'lo andră, thai, isdraindoi daratar, šudea pe kal pînŕă le Pavelohkă thai le Silahkă;