Acts 16:31 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Paul ai o Silas den palpale: Patia ande o Rai o Jesus ai tu avesa skipime, tu ai tjiri familia.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Pavlo ai o Silas phende, "Pachas tu ando Del o Jesus Kristo, ai avesas skepime, tu ai chi familia."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Paul ai o Silas den palpale: Patia ande o Rai o Jesus ai tu avesa skipime, tu ai tjiri familia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Патя дрэ Растэ-Дэвлэ́стэ, Исусо́стэ Христосо́стэ, зракхэсапэ ту и тыро́ кхэр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone phendlé léske: “Patia dre Raste-Devléste, Isusóste Xristosóste, zrakhesape tu i tyró kher.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A von phendine lešće: “Paća ando Gospod Isus, thaj spasija tut, tu thaj vi savora andar ćiro ćher!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Pacha ando Gazda o Jesus, ta ka le o braduipe tu ta chi familia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Pacha ando Gazda o Jesus, ta ka le o braduipe tu ta chi familia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penan le ap leste: “Pats ap o rajeste, o Jesuseste! Jaake leh tu un tire menshe o Debleskro djipen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on phende: Paća ano Devljutno o Isus Hrist thaj ka ikaldepe tu thaj sa o kher klo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penan le ap leste: “Pats ap o rayeste, o Yezouseste! Yaake leh tou oun tire menshe o Debleskro djipen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On leske phende: „Pača andro Raj Ježiš Kristus a aveha zachraňimen tu the calo tiro kher!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von vaćarde: “Pača ano Gospod o Isus thaj ka ave spasimo tu thaj ćire čherutne.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von phende leke: Pacha ando Gazda o Jesus, ta ka le o braduipe tu ta chi familia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Paveo thai o Sila dine les anglal: „Patea ando Rai o Isuso, thai avesa skăpime tu thai teo khăr.”