Acts 16:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ande e riat, o Paul dikhlias jekh suno: Jekh Makedoniako sikadilo leske, ai řudjisailo leste kadia: Nakh ande e Makedonia, ažutisar ame!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ande kodia riat o Pavlo dikhlia ek vizion, ek manush andai Macedonia sikadilo lesko, ai rhugisailo leste, ai phendia, aidi amende ande Macedonia, ai zhutisar ame.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ande e riat, o Paul dikhlias jekh suno: Jekh Makedoniako sikadilo leske, ai řudjisailo leste kadia: Nakh ande e Makedonia, ažutisar ame!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ратя́киро сыс дыкхибэ́н дро сунэ́ Павлискэ: сыкадыя́ ману́ш Македониятыр, ёв сыс тэрдо́ и мангдя́ лэс: “Яв дрэ Македония и помогин (дэ́ васт) амэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ratiákiro sys dykhibén dro suné Pavliske: sykadyjá manúš Makiedonijatyr, jov sys terdó i mangdiá les: “Jav dre Makiedonija i pomogin (dé vast) aménge.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godoja rjat e Pavle sas viđenje: dikhla jek manuše andar e Makedonija savo ačhelas angle leste thaj molilas les e alavenca: “Av akaring ande Makedonija thaj pomožisar amenđe!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana peli e riat o Pablo dikkla sargo iek suno; dikkla iekke llene katar e Masedonia, gua lleno saia pe porrne ta molilape leke ta ppenela: “Lla ande Masedonia ta pomozisar amen.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana peli e riat o Pablo dikkla sargo iek suno; dikkla iekke llene katar e Masedonia, gua lleno saia pe porrne ta molilape leke ta ppenela: “Lla ande Masedonia ta pomozisar amen.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi dikas o Paulo an i suni i murshes dran o them Macedonia. Kowa mangas les un penas: “Am wergel an o them Macedonia, un pen menge o Debleskro lab!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e Pavlese mothodilo pe dikhipe raćate: sine nesavo manuš Makedonco, savo terđola thaj ruđinela le vakerindoj: Nakh ane Makedonija thaj ažutin amenge!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy dikas o Paulo an i souni i morshes dran o them Macedonia. Kova mangas les oun penas: “Am vergel an o them Macedonia, oun pen menge o Debleskro lab!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ode dikhľa o Pavol rači viďeňje: Varesavo murš, Macedončanos, ačhelas a mangelas les: „Av andre Macedonija a pomožin amenge!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane goja rat, e Pavle sasa vizija. Dikhlja sar jekh manuš andari Makedonija ačhilo thaj molisada le: “Av ani Makedonija thaj pomogni amen!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana peli e riat o Pablo dikhla sargo iek suno; dikhla iekhe llene katar e Masedonia, gua lleno saia pe porrne ta molilape leke ta phenela: Lla ande Masedonia ta pomozisar amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Reate, o Pavelo sas les khă dičimos: khă manuši andai Mačedonia bešelas ande pînŕănde thai kărdea lehkă kakoa rudimos: „Nakh ande Mačedonia, thai kande ame!”