Acts 17:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta sa le Atenianuri ai le streia kai bešenas ande e Atena sa e vramia phenenas vai ašunenas le mai paluni vesti.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa le manush kai beshenas ande Athens ai le streia kai beshenas ande Athens, nakhavenas penge vriama te mothon vai te ashunen nevimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta sa le Atenianuri ai le streia kai bešenas ande e Atena sa e vramia phenenas vai ašunenas le mai paluni vesti.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сарэ́ Афиняни и мануша́, савэ́ дживдэ́ одо́й явирэ ригэ́ндыр, нисоса на залэнаспэ дрэ пэ́скиро во́льно часо, апри́ч дова́, со ракирэ́нас, ци шунэнас вари-савэ́ нэвипэна́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saré Afiniani i manušá, savé dživdé odój javire rigéndyr, nisosa na zalenaspe dre péskiro vól'no časo, apríč dová, so rakirénas, ci šunenas vari-savé nevipená.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A sa e manuša andar e Atina thaj e strancurja save trajinas maškar lende či provodinas e vrjama ni ande soste aver osim te ćeren svato thaj te ašunen o nevipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende gua soke sa e ateniensura ta i gola kai sea avrial ta zivina kote, lengi briga saia te asunen ta te den orba katar suako nevi viasta.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende gua soke sa e ateniensura ta i gola kai sea avrial ta zivina kote, lengi briga saia te asunen ta te den orba katar suako nevi viasta.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsele menshe an o foro Athen, ninna kol wi-themarja, kai djiwenn pash lende, kolen his tchi wawar an o shero, har te shunenn le i newo koowa, un te rakrenn le pral kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sare e Atinjanja thaj e avune avrune ni sose avrese nahaljinde, aj kaj sogod nevo vakerena ja šunena.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsele menshe an o foro Athen, ninna kol vi-themarya, kay djivenn pash lende, kolen his či vavar an o shero, har te shounenn le i nevo koova, oun te rakrenn le pral kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo savore Atenčana a the o cudzinci, so ode bešenas, na užarenas pre ňisoste avreste, ča pre oda, hoj te vakeren abo te šunen vareso nevo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sa e Atinjanura thaj e abandžije save bešena maškare lende, ni nakhavena po vreme ane khanči sem so vaćarena thaj šunena nesave neve buća.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von phende gua soke sa e ateniensura ta i gola kai sea avrial ta zivina kote, lengi briga saia te asunen ta te den orba katar suako nevi viasta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sa le Atenienea thai le străinurea, kai bešenas ande Atena, či nakhavenas pehko čiro khančesa aver vareso numai te phenen or te ašunen vareso neo.