Acts 17:23 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, sar phiradem ma ande tumaro foro ai ke dikhlem le dieli ande kaste tume patian, me inke arakhlem jekh altari kakale ramomasa: Jekhe devleske kai nai prinžiardo: kas tume řudjin bi te žianen les, kudia si kai me phenav tumenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Chaches nakhlem angla tumaro foro, ai dikhlem savendar dieli si tume te keren tumare khangeria, ai vi arakhlem ek than kai si ramome pe leste, "Kai ek del kai chi zhanas." Tume rhuginpe ka leste bi te zhanen les. Pa kodo si kai mothav tumenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, sar phiradem ma ande tumaro foro ai ke dikhlem le dieli ande kaste tume patian, me inke arakhlem jekh altari kakale ramomasa: Jekhe devleske kai nai prinžiardo: kas tume řudjin bi te žianen les, kudia si kai me phenav tumenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ке́ли мэ псирдём и дыкхцём тумарэ́ свэ́нта штэ́ты, мэ латхём алта́рё, пэ саво́ сыс чхиндло́: “Наджиндлэ Дэвлэ́скэ.” Пал Адалэстэ, Савэс тумэ́ на джины́, приґалёна, мэ и кама́м тумэ́нгэ тэ роспхэнав.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kiéli me psirdjom i dykhcjom tumaré svénta štéty, me lathjom altárjo, pe savó sys čhindló: “Nadžindle Devléske.” Pal Adaleste, Saves tumé na džiný, priĥaljona, me i kamám tuménge te rosphenav.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok phiravas po gav pažljivo dikhavas tumare svetinje, a arakhlem vi jek žrtveniko pe savo sas ramome: ‘E bipindžarde Devlešće.’ Okova so dakle tumen či pindžaren, a poštujin – godole Devle me objavisarav tumenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana dikkau e ttana kai blagosin tumare delen, maladem iek ttan kai blagosin ta pe lete si pisime: ‘Iekke Devleke kai inai pinllardo.’ Gole Devle kai tumen blagosin ta ni pinllaren, katar gua Del me avilem te dau tumenge orba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke kana dikkau e ttana kai blagosin tumare delen, maladem iek ttan kai blagosin ta pe lete si pisime: ‘Iekke Devleke kai inai pinllardo.’ Gole Devle kai tumen blagosin ta ni pinllaren, katar gua Del me avilem te dau tumenge orba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djom an tumaro foro trujel, un dikom ko koowa, hoi tumenge mulno hi, un hoi tumer an-mangenna. Un me hatsom i bar, kai anenn le chapen i debleske. Ap ko bar hi tchinlo: Ko debleske, kai prindjrah gar. Un me penau tumenge: Ko Dewel, kones tumer an-mangenna, ninna te prindjrenn les gar, pral koleste rakrau me kanna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj nakhlindoj thaj dikhindoj tumare sumnale thana, arakhljum thaj o than ćhinipasoro pe savo sinele hramome: Napenđarde Devlese. Odole, eke, save na džanindoj paćaven odole tumenge me mothovav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djom an t'maro foro trouyel, oun dikom ko koova, hoy t'menge moulno hi, oun hoy t'mer an-mangenna. Oun me hatsom i bar, kay anenn le rhapen i debleske. Ap ko bar hi činlo: Ko debleske, kay prindjrah gar. Oun me penau t'menge: Ko Devel, kones t'mer an-mangenna, ninna te prindjrenn les gar, pral koleste rakrau me kanna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar phiravas pal o foros, predikhavas mange tumare sveta thana a arakhľom the oltaris, pre savo hin pisimen: ‚Le devleske, saves na prindžaras.‘ Ole Devles, saves tumen lašaren, ale na prindžaren, pal oda tumenge me vakerav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, dži kaj nakhljem, ačhiljem thaj dikhljem tumare sveta thana, arakhljem čak jekh žrtveniko pe savo sasa pisimo: ‘Devlese savo ni pindžarol pe.’ Gova si Dol save tumen ni pindžaren a poštujin, savestar me vaćarav tumenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana dikhav e thana kai blagosin tumare delen, maladem iek than kai blagosin ta pe lete si pisime: Iekhe Devleke kai inai pinllardo. Gole Devle kai tumen blagosin ta ni pinllaren, katar gua Del me avilem te dav tumenge orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă, kana phirauas e četatea tumari thai dikhauas mai pašal ka le butea kai rudin tume, arakhlem orta i khă altari, pe sao sî ramome: „Khă Devllehkă biprinjeando!” Ei mišto, kodea so tume den pativ, kodea vesti tumengă me.