Acts 19:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o manuš ande kaste sas o duxo xitro xuklo pe lende, ai mardias le kadia ke von našle anda kudo kher nange ai řanime.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kado manush kai sas o beng ande leste xoko pe lende, ai sas les putiera pe lende, ai mardia le. Kadia de zurales kai nashle anda kodo kher sa nange ai dukhade.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o manuš ande kaste sas o duxo xitro xuklo pe lende, ai mardias le kadia ke von našle anda kudo kher nange ai řanime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхурдыяпэ пэ лэ́ндэ ману́ш, дрэ савэ́стэ сыс на́лачхо ду́хо (фа́но) и домардя́ адя́кэ лэн, со ёнэ нангэ и сарэ́ дро рат нашнэ́ долэ́ кхэрэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhurdyjape pe lénde manúš, dre savéste sys nálačho dúho (fáno) i domardiá adiáke len, so jone nange i saré dro rat našné dolé kheréstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj o manuš ande savo sas o bilačho duho, huklo pe lende, svladisarda len thaj gajda zurale marda len kaj našline andar godova ćher nanđe thaj ratvale.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka kote, o lleno kai saia ande le o duo bilacho chudiape pe lende ta bare zoriaia marda saurren, gia zurale marda len kai nasle katar o cher bi patavengo ta chaladine.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka kote, o lleno kai saia ande le o duo bilacho chudiape pe lende ta bare zoriaia marda saurren, gia zurale marda len kai nasle katar o cher bi patavengo ta chaladine.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko mursh, kai o beng an leste hi, stas ap lende pre, un das len jaake dawa, kai nashan jon ratles un nanges dran o kheer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ripindoj pe lende o manuš ane savo sinele o džungalo đi upralzorarđa len thaj peravđa, ađahar kaj nange thaj izranime našle andar odova kher.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko morsh, kay o beng an leste hi, stas ap lende pre, oun das len yaake dava, kay nashan yon ratles oun nanges dran o kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda manuš, andre kaste sas o nalačho duchos, len chudňa a savoren ajci marďa, hoj lange the dukhade denašle andral oda kher.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani kova manuš ane savo sasa o bilačho duxo, hutija pe lende thaj savoren osvojisada thaj gaći marda len kaj andaro gova čher iklile nanđe thaj ratvale.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka kote, o lleno kai saia ande le o duo bilacho chudiape pe lende ta bare zoriaia marda saurren, gia zurale marda len kai nasle katar o cher bi patavengo ta chaladine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o manuši, ande sao sas o duxo o jungalo, xuti'lo pe lende, mardea le lidon, phaglea le ande kadea felo, kă on našline nangă thai malade andoa khăr kodoa.