Acts 19:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa o foro dilailo, von našle sa ande jekh than ande e teatra, ningerde pensa le Gais ai le Aristark, Makedonuri, vortača pe o drom le Paulosa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa o foro buntisailosas, ai line pesa o Gaius ai o Aristarchus, dui andal Macedonia, kai sas le vortacha le Pauloske kai zhanas lesa, ai gele savorhe andek bari soba.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa o foro dilailo, von našle sa ande jekh than ande e teatra, ningerde pensa le Gais ai le Aristark, Makedonuri, vortača pe o drom le Paulosa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пир саро́ яця́ конфузо, мануша́ ухтылдэ́ Гаёс и Аристархос, савэ́ кхэтанэ́ Павлиса явнэ́ Македониятыр, и тырдынэ лэн дро тиятро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pir saró jaciá konfuzo, manušá uhtyldé Gajos i Aristarhos, savé khetané Pavlisa javné Makiedonijatyr, i tyrdyne len dro tijatro.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o sasto gav uzbunisajlo thaj sa zajedno prastajine ando pozorište, thaj crdine pesa e dujen manušen save putuinas e Pavlesa, e Gaje thaj e Aristarhes andar e Makedonija.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa o foro ni llanela so ka cherel ta jutle po Gaio ta po Aristarko, von sea dui llene katar e Masedonia kai llana e Pabloia, ta terrisarde len llik kai o teatro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa o foro ni llanela so ka cherel ta jutle po Gaio ta po Aristarko, von sea dui llene katar e Masedonia kai llana e Pabloia, ta terrisarde len llik kai o teatro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tsele menshe an kau foro wan diwjo. Un jon tapran kol dui murshen, o Gajes un o Aristarches, kai wan o Pauleha dran o them Macedonia. Un lauter khetne nashan le an o khelepaskro kheer un tserdan kol dui murshen sorjah peha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj soro foro pherdilo uštutne; thaj rupuzisarde jekheođesa po teatar thaj astarde e Makedoncen e Gaja thaj e Aristarha, dromarutne e Pavlesere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i tsele menshe an kava foro van divyo. Oun yon tapran kol douy morshen, o Gayes oun o Aristarkes, kay van o Pauleha dran o them Macedonia. Oun lauter khetne nashan le an o khelepaskro kheer oun tserdan kol douy morshen zoryah peha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal calo foros kerenas bari vika a savoredžene jekhetane denašle andro ďivadlos. Cirdle pal peste the le Gajos the le Aristarchos, save sas Macedončana, a phirenas jekhetane le Pavloha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj ano foro sasa bari pometnja. Tegani savore katane prastije ano pozorište thaj vucisade e Gaje thaj e Aristarhe tari Makedonija, save phirde e Pavlesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa o foro ni llanela so ka cherel ta jutle po Gaio ta po Aristarko, von sea dui llene katar e Masedonia kai llana e Pabloia, ta terrisarde len llik kai o teatro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa e četatea biujeardi'li. Prastaine saoŕă ande khă gîndo koa teatro, thai line pesa le Mačedonien thai le Grekuren thai le Aristarxos, le jenen le phirimahkă le Pavelohkă.