Acts 19:33 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči ankalade avri anda o narodo le Alexandre, kai le Židovuri spidenas angle; ai o Alexandre kerdias semno le vastesa, kamelas te del duma le narodoske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Uni manush anda narodo line o Alexander ai thode les angla narodo. O Alexander antunchi kerdia iek semno anda vas ai manglia te del duma te chacharel le angla narodo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči ankalade avri anda o narodo le Alexandre, kai le Židovuri spidenas angle; ai o Alexandre kerdias semno le vastesa, kamelas te del duma le narodoske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Юды лынэ́ тэ трэбинэн, соб (кай) Лександро тэ выджа́л кэ мануша́, савэ́с ёнэ выкэдынэ́ и тэ выштавэл. Лександро сыкадя́ вастэ́са, соб (кай) мануша́ тэ шунэ́н лэс, пал-дова́ со ёв камдя́ тэ пхэнэ́л лав пал пэ́стэ анги́л манушэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Judy lyné te trebinen, sob (kaj) Lieksandro te vydžál ke manušá, savés jone vykedyné i te vyštavel. Lieksandro sykadiá vastésa, sob (kaj) manušá te šunén les, pal-dová so jov kamdiá te phenél lav pal péste angíl manušénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E Židovurja spidine e Aleksandre te inkljel anglal o them, a varesave phendine lešće so te phenel. O Aleksandar e vastesa zamolisarda te čhon kan leste kaj kamlas te obranil pe anglo them.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nesave llene lendar ppende e Alejandroke savi orba llalape kote, a e judiura espidiea le angla sa e llene. Ondaka o Alejandro ppenda lenge e vastenchar te achen te sai chacharel e judionen angla o foro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nesave llene lendar ppende e Alejandroke savi orba llalape kote, a e judiura espidiea le angla sa e llene. Ondaka o Alejandro ppenda lenge e vastenchar te achen te sai chacharel e judionen angla o foro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mashkral lende his menshe, kolla djan pash o Alexandro, un penan leske, hoske i menshe jaake diwjo hi. Un i bibolde mangan lestar, te rakrell job ap halauterende. Job hadas i wasta pre, te sikrell lo len, kai job kamas te rakrell lentsa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A andar o seloro ikalde e Aleksandre kana le e Judejcija ulavđe. O Aleksandar pak kerindoj e vasteja manglja te arakhel pe anglal o seloro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mashkral lende his menshe, kolla djan pash o Alexandro, oun penan leske, hoske i menshe yaake divyo hi. Oun i bibolde mangan lestar, te rakrell yob ap halauterende. Yob hadas i vasta pre, te sikrell lo len, kay yob kamas te rakrell lentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Židi cirdle avri le nipendar le Alexander a ispidle les anglal. O Alexander kerďa le vasteha, hoj te čhiten, a kamľa te prevakerel ko manuša, hoj pes te braňinel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E Jevreja gurisade e Aleksandre te ačhol angle manuša thaj von phende lese so te vaćarol. Vov vazdija po va e manušenđe te ma vaćaren thaj lija te branil pe angle manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A nesave llene lendar phende e Alejandroke savi orba llalape kote, a e judiura espidiea le angla sa e llene. Ondaka o Alejandro phenda lenge e vastenchar te achen te sai chacharel e judionen angla o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara ankaladine andoa norodo le Aleksandros, saves le Iudeia spidenas les anglal.O Aleksandro kărdea semno le vastesa, thai kamelas te na došavel pe angloa norodo.