Acts 2:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa sas lengo šodo, ai či žianenas so te gindin, von phenenas jekh avreske: So t'avel kadia?
Romani 1984 (American Standard Version)
Savorhe chidisaile, ai chi zhanenas so te gindinpe, won mothonas iek kavreske, "So si so mothon?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa sas lengo šodo, ai či žianenas so te gindin, von phenenas jekh avreske: So t'avel kadia?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дивиндлэ́пэ сарэ́, и на ґалынэ́ нисо́ и ракирдэ́ екх екхэ́скэ: “Со дасаво сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I divindlépe saré, i na ĥalyné nisó i rakirdé jekh jekhéske: “So dasavo saštý (moginéla) te javél?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Savora sas zadivime, thaj zbunime phučenas jek avres: “So akava značil?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llenenge saia chudo ta ni llanena so te mislin; ta ppenena iek avereke: —¿So si sa gava?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llenenge saia chudo ta ni llanena so te mislin; ta ppenena iek avereke: —¿So si sa gava?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i bibolde dan i wasta pral o shero khetne, un djinan gar buder, hoi kowa hi. Un jek putchas i wawarestar: “Hoi well kowa?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sare čudinena pe thaj sine ane sung vakerindoj jek avrese: So bi akava šaj te ovel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i bibolde dan i vasta pral o shero khetne, oun djinan gar bouder, hoy kova hi. Oun yek poučas i vavarestar: “Hoy vell kova?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Igen pes čudaľinenas a našťi ke peste avenas, phenenas jekh avreske: „Oda so hin kada?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savore divisajle thaj sesa zbunime thaj jekh avere pučlje: “So kava značil?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llenenge saia chudo ta ni llanena so te mislin, ta phenena iek avereke: ¿So si sa gava?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Saoŕă sas mirime, či jeanenas so te patean, thai phenenas iekh karing le kolaver: „So kamel te phenel kadea?”