Acts 2:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ei, pe muře služi ai pe muře sluganki, Ande kudala diesa, me thava anda muřo Duxo; ai von phenena so avela.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai pe murhe slugi, le mursh ai le zhuvlian, kodola duesa shorava murho Swunto Duxo, ai won den profesi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ei, pe muře služi ai pe muře sluganki, Ande kudala diesa, me thava anda muřo Duxo; ai von phenena so avela.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пэ Мирэ́ писхарьендэ, сыр пэ муршэндэ адя́кэ-паць и пэ джувлендэ, Мэ чхува́ва Миро Ду́хо (Фа́но) дрэ долэ́ дывэса́, и ёнэ явэ́на тэ ангилпхэнэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i pe Miré pishar'jende, syr pe muršende adiáke-pac' i pe džuvliende, Me čhuváva Miro Dúho (Fáno) dre dolé dyvesá, i jone javéna te angilphenen.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ande godola đesa izliva mungro Duho vi pe mungre sluge thaj pe mungre sluškinje thaj vi von prorokuina.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i pe me esluge, murus ta diskinie ka dau mo Duo ande gola llivesa, ta ka ppenen poroke ande mo anau.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i pe me esluge, murus ta diskinie ka dau mo Duo ande gola llivesa, ta ka ppenen poroke ande mo anau.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna ap mire budepangre, mursha har djuwja, tchiwau me miro Debleskro Ducho. Un jon penenn i menshenge mire laba.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Pa thaj pe ple kandine thaj pe ple kandinja ane adala dive ka ćhorav mle Đestar, thaj ka anglavakeren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna ap mire boudepangre, morsha har djouvya, čivau me miro Debleskro Dourho. Oun yon penenn i menshenge mire laba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
He, mek the pre mire služobňika the pro služobňički čhivava avri mire Duchos a prorokinena.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane gola đivesa ka čhuvav mingro Duxo pe me sluge thaj pe me sluškinje, thaj ka prorokujin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i pe me sluge, murus ta diskinie ka dav mo Duo ande gola llivesa, ta ka phenen pofesie ande mo anav.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E, orta i pa le robea Mîŕă thai pa le roabe Mîŕă šoraua, ande le des kodola, andoa Duxo Muŕo, thai prooročina.