Acts 2:20 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O kham pařudiola ande o tuniariko, Ai o šiunut o ande o rat. Angla savořende t'avel o dies le Baresko, De katar kudo dies baro ai vestime.
Romani 1984 (American Standard Version)
O kham parhudiola ai kerdiola tuniariko, ai o shunuto pherdiola rat, mai anglal sar o dies kai avela O Kristo, kodo dies baro ai luvudime.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O kham pařudiola ande o tuniariko, Ai o šiunut o ande o rat. Angla savořende t'avel o dies le Baresko, De katar kudo dies baro ai vestime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кхам кэрэ́лапэ дро калыпэ́н, и чхон дро рат, анги́л сыр явэ́ла Дэвлэ́скиро дывэ́с, бахтало́ и лачхо́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kham kerélape dro kalypén, i čhon dro rat, angíl syr javéla Devléskiro dyvés, bahtaló i lačhó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O kham pretvorila pe ando tunjariko, a o čhon avela lolo sago o rat majsigo nego so avela o baro thaj o pindžardo đes e Gospodesko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O kkam ka cherdol truñariko, ta o chon ka cherdol sargo rat, mai anglal te avel o llive e Gazdako, llive baro ta blagosime.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O kkam ka cherdol truñariko, ta o chon ka cherdol sargo rat, mai anglal te avel o llive e Gazdako, llive baro ta blagosime.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O kham well kalo, un o tchon well lolo har o rat. Koi djinenn tumer, te well ko baro diwes sik, kai well o rai Jesus pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Kham ka kerel pes ano raćipe thaj o ćhonut ano rat angle so avel baro thaj šundo Dive e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O kham vell kalo, oun o čon vell lolo har o rat. Koy djinenn t'mer, te vell ko baro dives sik, kay vell o ray Yezous pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kham pes čerinela pro kaľipen a o čhonoro pro rat angloda, sar avela oda baro the slavno džives le Rajeskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O kham ka ćerdol kalo thaj o čhon sar rat lolo angleder so avol o baro thaj veličanstveno Đive e Gospodeso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O kham ka cherdol truniariko, ta o chon ka cherdol sargo rat, mai anglal te avel o llive e Gazdako, llive baro ta blagosime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o kham parugleola pe ando tuneriko, o šonuto ando rat, anglal kaste avel o des le Raiehko, o des kodoa o baro thai o străfeaime.