Acts 2:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Del živindisardias les, kai ankaladias les anda le phanglimata le merimaske, ke naštilas o merimos mai te ninkerel les.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del zhuvindisardia les, skepisardia les andai martia, ke nashtilas e martia te ankerel les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Del živindisardias les, kai ankaladias les anda le phanglimata le merimaske, ke naštilas o merimos mai te ninkerel les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Дэвэ́л отджидякирдя́ Лэс мэрибна́стыр, и отлыя зор мэрибна́стыр, пал-дова́ со ёв на могиндя́ Лэс тэ рикирэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Devél otdžidiakirdiá Les meribnástyr, i otlyja zor meribnástyr, pal-dová so jov na mogindiá Les te rikirél.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali o Del vazda les andar e mule thaj oslobodisarda les katar e bare smrtne muke. Kaj o smrto našti inćarda les ande piri vlast.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del cherda le te ustel katar o meripe, ta lia letar e duk e merimaki, soke o meripe nasti gazdarila pe lete.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Del cherda le te ustel katar o meripe, ta lia letar e duk e merimaki, soke o meripe nasti gazdarila pe lete.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko Jesuses kras o Dewel djido. Job las les i mulendar win, un kek soor nai rikras les pash i mulende pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Le o Devel dživdisarinđa, putarindoj kotar o munke e meripnasere, kaj na sine šajine kaj oj le te ićerel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko Yezouses kras o Devel djido. Yob las les i moulendar vin, oun kek zoor nay rikras les pash i moulende pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No o Del les uštaďa andral o meriben a iľa lestar o meribnaskre dukha, se aňi pes na delas, hoj les o meriben te ľikerel andre peskri zor.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Dol vazdija le tare mule thaj oslobodisada le tare dukha e merimase, golese kaj naštine o meripe te ićarol le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del cherda le te ustel katar o meripe, ta lia letar e duk e merimaki, soke o meripe nasti gazdarila pe lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Dell juvindisardea Les, pîtărdindoi Lehkă le phanglimata le mullimahkă, anda kă nas kărimasa te avel phanglo lestar.