Acts 2:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar vo sas profeto, ai ke vo žianelas ke o Del phendiasas leske solaxasa ke si te kerel te bešel jekh anda leski vitsa pe o skamin amperatitsko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar wo sas profeto, ai zhanelas ke O Del shinadia ai solaxadia te iek andel leske manush avela amperato.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar vo sas profeto, ai ke vo žianelas ke o Del phendiasas leske solaxasa ke si te kerel te bešel jekh anda leski vitsa pe o skamin amperatitsko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв сыс проро́ко и джиндя́ пал дова́, со Дэвэ́л совлахадя́ лэ́скэ, со екхэ манушэ́с лэ́скирэ родо́стыр чхувэ́ла пэ лэ́скиро троно,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov sys proróko i džindiá pal dová, so Devél sovlahadiá léske, so jekhe manušés léskire rodóstyr čhuvéla pe léskiro trono,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali sar o David sas proroko, džanglas kaj o obećanje savo o Del dija les kroz e solah, kaj jek đes čhola pe lesko prestolje jećhe katar lešće potomkurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o David saia porauko, ta llanela kai o Del dia le po alau sovlienchar kai ka cherel te avel charo iekke llene katar leko porodo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o David saia porauko, ta llanela kai o Del dia le po alau sovlienchar kai ka cherel te avel charo iekke llene katar leko porodo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O David his i Debleskro rakepaskro, kai nai dikas glan-wi, hoi wella. O David djinas, hoi o Dewel leske penas, te well jek pal leste, hoi well o baro rai. Un kowa wella leskre menshendar. O Dewel das pes sowel, te well kowa jaake.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Avune, akana, kaj sine profeto, thaj đanglindoj kaj lese o Devel xapesovljasa xala sovli kaj kotar kućina e kolindar lesere po trupo ka vazdel e Hristo te bešel pe lesiri sumnali bešalutni,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O David his i Debleskro rakepaskro, kay nay dikas glan-vi, hoy vella. O David djinas, hoy o Devel leske penas, te vell yek pal leste, hoy vell o baro ray. Oun kova vella leskre menshendar. O Devel das pes sovel, te vell kova yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov sas prorokos a džanelas, hoj o Del les diňa veraha lav, hoj pre leskro tronos bešela jekh leskre potomkendar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o David sasa proroko thaj džanglja kaj o Dol sovljasa vaćarda lese kaj jekhe tare lese potomkura ka čhuvol ke leso presto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o David saia profeta, ta llanela kai o Del dia le po alav sovlienchar kai ka cherel te avel charo iekhe llene katar leko porodo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă o Davido sas prooroko, thai jeanelas kă o Dell šinadeasas lehkă solaxaimasa kă vazdela iekh anda lehkă avimata po skamin lehko le raimahko,