Acts 2:38 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Petri phenel lenge: Kein tume, ai ke sako anda tumende t'avel amboldo ande o anav le Jesus Kristosko, te jertil tumare bezexa; ai tumen avela dino o Svinto Duxo.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Petri phendia lenge, "Kein tume anda tumare bezexa, ai swako anda tumende te avel boldo ando anav le Jesus Kristosko pala iertimos tumare bezexengo, ai avela dino O Swunto Duxo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Petri phenel lenge: Kein tume, ai ke sako anda tumende t'avel amboldo ande o anav le Jesus Kristosko, te jertil tumare bezexa; ai tumen avela dino o Svinto Duxo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ́три пхэндя́ лэ́нгэ: “Рискирэ́н пэ́скиро джиибэ́н кэ Дэвэ́л, мэк кажно ману́ш тумэ́ндыр тэ болэлпэ дро Исусо́скиро Христосо́скиро лав, соб (кай) тэ отмэкэнпэ тумарэ́ грэ́хи, и тумэ́нгэ явэ́ла отдыибэ́н Дэвлэ́стыр-Свэ́нто Ду́хо (Фа́но).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pétri phendiá lénge: “Riskirén péskiro džiibén ke Devél, mek kažno manúš tuméndyr te bolelpe dro Isusóskiro Xristosóskiro lav, sob (kaj) te otmekenpe tumaré gréhi, i tuménge javéla otdyibén Devléstyr-Svénto Dúho (Fáno).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Petar phendas lenđe: “Pokajin tumen katar o bezeh thaj neka svako tumendar bolel pe ando alav e Isuse Hristosko te aven jartome tumare bezeha, thaj te primina o daro e Sveto Duhos.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda lenge: —Irin tumen kai o Del ta te kristin tumen suako lleno ande Jesukristoko anau, te sai o Del prostil tumaro bilachipe, ta gia vou ka del tumen o Santo Duo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pedro ppenda lenge: —Irin tumen kai o Del ta te kristin tumen suako lleno ande Jesukristoko anau, te sai o Del prostil tumaro bilachipe, ta gia vou ka del tumen o Santo Duo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Petro ap lende: “Tumer anan doosh ap tumende. Mangenn tumen tele glan o Debleste! Un mukenn tumen ap o Jesus Kristeskro lab te taufrell, te lell o Dewel tumari doosh tumendar tele, un te lenn tumer o Debleskro Ducho!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Petar lenge phenđa: Jertinen tumen, thaj te bolel pe sakoj tumendar ano anav e Isus Hristosko aso jertipe e bezehengoro; thaj ka len o dindipe e Sumnale Đesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Petro ap lende: “T'mer anan doosh ap t'mende. Mangenn t'men tele glan o Debleste! Oun moukenn t'men ap o Yezous Kristeskro lab te taufrell, te lell o Devel t'mari doosh t'mendar tele, oun te lenn t'mer o Debleskro Dourho!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Peter lenge phenďa: „Keren pokaňje a sako tumendar pes mi del te bolel andro nav Ježiš Kristus, hoj tumenge te aven odmukle o bini, a chudena le Svete Duchos sar daros.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Petar phenda lenđe: “Pokajin tumen tare tumare grehura thaj savore te krstin tumen ano alav e Isuseso e Hristeso. Gija tumare grehura ka aven oprostime thaj ka primin e Svetone Duxo sar poklon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Pedro phenda lenge: Irin tumen kai o Del ta te kristin tumen suako lleno ande Jesukristoko anav, te sai o Del prostil tumaro bilachipe, ta gia vou ka del tumen o Santo Duo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kăin tume”, phendea lengă o Petro, „thai sakogodi anda tumende te avel boldo ando Anau le Isus Kristosohko, karing o iertimos le bezexăngo tumarăngo; pala kodea lena e pativ le Sfîntone Duxosti.