Acts 2:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai von pherdile sa o Svinto Duxo, ai von thode pe te den duma pe le kaver šiba, sar o Duxo dias len te den duma.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai savorhe pherdile le Swuntone Duxosa, ai nachinaisarde te den duma aver shiba, sar O Swunto Duxo dia le le vorbi te phenen.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai von pherdile sa o Svinto Duxo, ai von thode pe te den duma pe le kaver šiba, sar o Duxo dias len te den duma.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) пхэрдякирдя́ сарэ́н и ёнэ лынэ́ тэ ракирэ́н пэ яви́р чиба́ (чибья́), сыр Ду́хо (Фа́но) дыя́ во́ля лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Svénto Dúho (Fáno) pherdiakirdiá sarén i jone lyné te rakirén pe javír čibá (čibjá), syr Dúho (Fáno) dyjá vólia lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj savora pherdile e Sveto Duhosa thaj počnisardine te ćeren svato aver čhibjenca, sar o Duho delas len te ćeren svato.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sa pperdile katar o Santo Duo, ta ttode te den orba ande aver chibia, prema sar dela len o Santo Duo te den orba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sa pperdile katar o Santo Duo, ta ttode te den orba ande aver chibia, prema sar dela len o Santo Duo te den orba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan lauter pherdo Debleskro Ducho, un rakran an wawar rakepen. Un jon rakran ko rakepen, hoi o Debleskro Ducho len das.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj pherdile sare Đi Sumnalesoro thaj aćhile te vakeren avere ćhibijencar, sar so lenge o Đi dela te vakeren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van lauter pherdo Debleskro Dourho, oun rakran an vavar rakepen. Oun yon rakran ko rakepen, hoy o Debleskro Dourho len das.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Jekhvareste sas savore naplňimen le Svete Duchoha a chudle te vakerel andre aver čhiba, avke sar lenge delas o Duchos te vakerel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pherdile savore Svetone Duxosa thaj lije te vaćaren avere čhibencar, sar lenđe o Duxo dija te vaćaren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sa pherdile katar o Santo Duo, ta thode te den orba ande aver chibia, prema sar dela len o Santo Duo te den orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai sa pherdile Sfînto Duxo, thai line te den duma ande aver šiba, pala sar delas le o Duxo te den duma.