Acts 2:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa sas lenge šodo, či žianenas so si kudia, ai phenenas jekh kavreske: Eta, kadala žene kai den duma nai von sa anda e Galilea?
Romani 1984 (American Standard Version)
Savorhe chudisaile ai shodo sas lenge, ai mothonas iek kavreske, "Eta, kodola manush kai den duma si andal Galileanuria?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa sas lenge šodo, či žianenas so si kudia, ai phenenas jekh kavreske: Eta, kadala žene kai den duma nai von sa anda e Galilea?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сарэ́ мануша́ сыс кокорэ́, сыр на дрэ пэ́стэ далэ́ дивостыр, и ракирдэ́ машки́р пэ́стэ: “Адалэ́ мануша́, савэ́ ракирэ́на, со ёнэ исын на Галилеяни?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saré manušá sys kokoré, syr na dre péste dalé divostyr, i rakirdé maškír péste: “Adalé manušá, savé rakiréna, so jone isyn na Galilejani?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Savora sas zadivime, thaj začudime phučenas: “Dik, naj li akala kaj ćeren svato sa Galilejcurja?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia baro saia lengo chudo, kai ppenena: —¿Inai galileura gala llene kai den orba?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia baro saia lengo chudo, kai ppenena: —¿Inai galileura gala llene kai den orba?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kowa dell gar!” dan i bibolde gole. “Kolla, kai rakrenn kote, hi dran o them Galilea.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj prašukarena pe thaj biažućarune sare vakerindoj jek avrese: Dikh, aj nane li sare akala so vakerena o Galilejci?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kova dell gar!” dan i bibolde gole. “Kolla, kay rakrenn kote, hi dran o them Galilea.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Našťi avenas ke peste, čudaľinenas pes a phenenas jekh avreske: „Či nane savore kala, so kade vakeren, Galilejčana?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Divisajle thaj čudisajle. Jekh avere pučlje: “Dikh, naj li sa kala manuša so vaćaren tari Galileja?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia baro saia lengo chudo, kai phenena: ¿Inai galileura gala llene kai den orba?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Saoŕă lenas pe mirazo, thai mirinas pe, thai phenenas iekh ka aver: „Sa kadala kai den duma, nai Galilienea?