Acts 20:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Amenge, ame geliam angla savořende pe o čuno angla o Paul, ai ame geliam pe jekh čuno ande o Asos, kai ame phendiam leske ke lasa les, ke vo manglias te kerel o drom pe punřende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ame geliamtar mai anglal po paraxodo kai ingerelas ame ando Assos, ai kotse trobulas te las le Pavlos amensa. Wo phendia sas te keras kadia, ke wo mangelas telal te zhal.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Amenge, ame geliam angla savořende pe o čuno angla o Paul, ai ame geliam pe jekh čuno ande o Asos, kai ame phendiam leske ke lasa les, ke vo manglias te kerel o drom pe punřende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ гиям анги́л пэ па́рма (корабле) и плывиндям (дыям пли́ма) дро Асо, соб (кай) тэ лас одотхы́р Павли́с: пал-дова́ со ёв кокоро́ адя́кэ камдя́, ёв кэдыяпэ одотхы́р тэ джал пэзал.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame gijam angíl pe párma (korablie) i plyvindiam (dyjam plíma) dro Aso, sob (kaj) te las odothýr Pavlís: pal-dová so jov kokoró adiáke kamdiá, jov kedyjape odothýr te džal pezal.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Amen teljardam anglal e lađicava thaj otplovisardam ando Asos, okotar trubuja te inđaras e Pavle. Vo gajda odredisardas, kaj kamlas te džal korkoro, phujatar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Amen llelamtar mai oma neko von ande iek llimia llik ando Aso te la e Pablo, soke gia manglale vou.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Amen llelamtar mai oma neko von ande iek llimia llik ando Aso te la e Pablo, soke gia manglale vou.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Paulo kamas kokres o tselo drom an o foro Assos te nashell. Mer wawar djam lauter ap o shiffo, un uleram glan-wi an o foro Assos. Kote kamam mer o Paules ap o shiffo te lell. Jaake kamas o Paulo kowa mendar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A amen aljam anglal ane barka thaj berinđam ano As, kaj othar te la e Pavle; kaj ađahar ćhinavda, manglindoj korkoro te džal phirindoj.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Paulo kamas kokres o tselo drom an o foro Assos te nashell. Mer vavar djam lauter ap o shiffo, oun ouleram glan-vi an o foro Assos. Kote kamam mer o Paules ap o shiffo te lell. Yaake kamas o Paulo kova mendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen geľam la loďaha sigeder andro Asos, hoj ode te las le Pavol paš peste andre loďa, bo o Pavol amenge phenďa, hoj ov ode kamel te džal pešones.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čhutam amen angleder ano brodo thaj đeljam ano Asos, kotar trubujam te la e Pavle, golese kaj vov manglja phirindoj te avol gothe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Amen llelamtar mai oma neko von ande iek llimia llik ando Aso te la e Pablo, soke gia manglale vou.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ame avileam angloa Pavelo le berosa, thai teleardeam le berosa ando Asos, kai deamasa ame duma te arakhadiuas pale; anda kă o trăbulas te phirăl o drom telal.