Acts 20:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai akana eta, me žianav ke tume či mai dikhena muřo mui, tume sa maškar save me dem duma pa e amperetsia le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai akana, zhanav ke chi mai dikhena murho mui, tume savorhe, tume kai sas mansa kana demas duma pa rhaio le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai akana eta, me žianav ke tume či mai dikhena muřo mui, tume sa maškar save me dem duma pa e amperetsia le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И какана́, ґа́да, мэ джино́м, со буты́р тумэ́ на дыкхэ́на ман сарэ́, конэса мэ со́мас кхэтанэ́ и конэ́скэ мэ пхэндём лав пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kakaná, ĥáda, me džinóm, so butýr tumé na dykhéna man saré, konesa me sómas khetané i konéske me phendjom lav pal Devléskiro Kralipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akana, ake, džanav kaj khonik tumendar, maškar save putuisardem thaj phenavas pale Devlesko carstvo, majbut či dićhena man.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ta akana llanau kai ni iek lleno maskar tumende, kai ppendem tumenge katar e charoina e Devleke, ni ka dikkel man pale.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ta akana llanau kai ni iek lleno maskar tumende, kai ppendem tumenge katar e charoina e Devleke, ni ka dikkel man pale.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djom pash bud menshende un penom lenge, te dell o Dewel len pash peste gole, te lell lo len dran o tchilatchepen win. Kanna shunenn: Me djinau, kai dikenn tumer halauter man buder gar pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj eke akana me džanav kaj maj na ka dikhen mlo muj tumen sare maškaro save nakhljem mothovindoj o Thagaripe e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djom pash boud menshende oun penom lenge, te dell o Devel len pash peste gole, te lell lo len dran o čilačepen vin. Kanna shounenn: Me djinau, kay dikenn t'mer halauter man bouder gar pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana džanav, hoj ňiko tumendar, maškar kaste phiravas a vakeravas pal o kraľišagos le Devleskro, man imar buter na dikhela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akana, akh, džanav kaj khoni tumendar ni ka dičhol man više, savore tumen maškare save putujisadem thaj vaćardem taro Carstvo e Devleso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta akana llanav kai ni iek lleno maskar tumende, kai phendem tumenge katar e charoina e Devleki, ni ka dikhel man pale.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai akana, jeanau kă či mai dikhăna muŕo mui, tume sa kadala, ando maškar savengo phirdem dindoiduma o Thagarimos le Devllehko.