Acts 20:30 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai kai vazdena pe maškar tumende manuš kai sikiarena dieli žiungale, te ningeren le vortakon pala pende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai vazdelape mashkar tumende manush kai sicharen o xoxaimos ai te tsirden le shave le Devleske karing peske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai kai vazdena pe maškar tumende manuš kai sikiarena dieli žiungale, te ningeren le vortakon pala pende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
адя́кэ-паць и машки́р тумэ́ндэ явэ́на мануша́, савэ́ явэ́на тэ ракирэ́н хохано́ сыкляибэн, соб (кай) тэ злыджан пал пэ́стэ сыкляибнытконэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
adiáke-pac' i maškír tuménde javéna manušá, savé javéna te rakirén xohanó sykliaiben, sob (kaj) te zlydžan pal péste sykliaibnytkonén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čak vi maškar tumende avena varesave save banđarena o sikavipe te crden e učenikonen pale peste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i maskar tumende ka vazdiniaon llene kai ka sikaven o kojaipe te sai llan pala lende e llene kai pachan ando Jesus.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i maskar tumende ka vazdiniaon llene kai ka sikaven o kojaipe te sai llan pala lende e llene kai pachan ando Jesus.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna dran tumende wenn mursha, kai penenn i patslenge chochene laba, hoi gar o Deblestar wella. Un jon tserdenn i patslen ap pengri rig.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj maškar tumende korkore ka ušten e manuša save ka vakeren averćhane te ciden e sikavnen pala peste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna dran t'mende venn morsha, kay penenn i patslenge rhorhene laba, hoy gar o Deblestar vella. Oun yon tserdenn i patslen ap pengri rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A mek the tumendar korkorendar avena ajse manuša, save previsarena o lava, hoj pal peste te cirden le učeňiken.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čak maškare tumende ka aven manuša save ka preirin o čačukano sikajipe te bi crdena e sikaden pale peste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i maskar tumende ka vazdiniaon llene kai ka sikaven o kojaipe te sai llan pala lende e llene kai pachan ando Jesus.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai uštena andoa maškar tumaromanuši, kai sîkavena tume butea rimome, kaste çîrden le učeničen ande lendi rig.