Acts 23:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar e čingar žialas mai zurales, o fitsiri, daralas ke o Paul šinen les kotora kudala žene, kerdias te vulen le ketani te len les maškar lende ai te ningeren les ande o armia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadia de zurales buntuisaile, ai o baro le ketanengo darailo ke mudaren le Pavlos, anda kodia dia ordina peske ketanen te zhan mashkar o narodo, ai te len le Pavlos mashkar lende, ai te anen les kotse kai sas le ketani.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar e čingar žialas mai zurales, o fitsiri, daralas ke o Paul šinen les kotora kudala žene, kerdias te vulen le ketani te len les maškar lende ai te ningeren les ande o armia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ адя́кэ, сыр кошыбэ́н яця́ барэды́р, тэды тысёнцэнгиро барыдыро́ страхадыя, соб (кай) ёнэ тэ на роскушэн Павли́с, и припхэндя́ халадэнгэ тэ джа́н и тэ лэн лэс одотхы́р зорья́са и тэ отлыджан дро штарибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne adiáke, syr košybén jaciá baredýr, tedy tysjoncengiro barydyró strahadyja, sob (kaj) jone te na roskušen Pavlís, i priphendiá xaladenge te džán i te len les odothýr zorjása i te otlydžan dro štaribén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E čingar maškar lende sas gajda zurali kaj o zapovedniko daralas te na pharaven e Pavle pe kotora. Andar godova naredisarda e vojnikonenđe te pe sila len e Pavle katar o them thaj te inđaren les ande kasarna.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sar e burkania cherdola ios mai bari, o gazda e boñikonengo darailo soke sai mundarena le, ta bichalda nesave boñikonen te ikanen le kotar ta te inllaren le pale ando cher e boñikonengo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sar e burkania cherdola ios mai bari, o gazda e boñikonengo darailo soke sai mundarena le, ta bichalda nesave boñikonen te ikanen le kotar ta te inllaren le pale ando cher e boñikonengo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tchingepen was jaake baro, te trashas ko pralstuno lurdo, te tserdans jon nai o Paules an kotja. Dran kowa das job peskre lurden gole, te anenn le les pale an o lurdengro kheer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana ulo baro ćingaripe, darandilo o vastarutno kaj e Pavle te na ćinđeren, ćhinavđa te uljen e urumne thaj te len le kotar lende thaj te legaren ano logori.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko čingepen vas yaake baro, te trashas ko pralstouno lourdo, te tserdans yon nay o Paules an kotya. Dran kova das yob peskre lourden gole, te anenn le les pale an o lourdengro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes furt buter vesekedinenas, daralas pes o veľiťeľis, hoj te na rozcirden le Pavol. Vašoda prikazinďa le slugaďenge, hoj te džan tele a te cirden les lendar avri a te ľidžan les andro kasarňi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana sasa pobari čingar, darajlo o komandiri ma e Pavle te čhinen ke kotora. Golese zapovedisada e vojnikurenđe te uljen maškare manuša thaj te crden e Pavle lendar thaj te inđaren le ani kasarna.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sar e burkania cherdola ios mai bari, o gazda e boñikonengo darailo soke sai mundarena le, ta bichalda nesave boñikonen te ikanen le kotar ta te inllaren le pale ando cher e boñikonengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă e zan bareolas, o kăpitano, daralas kă o Pavelo te na avel šindo andel kotora lendar. Anda kodea mothodea le kătanengă te ulen thai te çîrden les anda lengo maškar, thai te nigrăn les ande četăçuia.