Acts 23:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Paul akhardias jekh anda kudala kai si bare pe jekh šel ketani, ai phenel: Ninger kadale terne muršes karing o fitsiri, ke si les vareso te phenel leske.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Pavlo akhardia iekes andal ketani, ai phendia, "Anger kakale terne manushes ka baro le ketanengo; ke si les vari so te mothol leske."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Paul akhardias jekh anda kudala kai si bare pe jekh šel ketani, ai phenel: Ninger kadale terne muršes karing o fitsiri, ke si les vareso te phenel leske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Па́вли кхардя́ екхэ шэлэнгирэ барыдырэ́с и пхэндя́ лэ́скэ: “Лы́джа кадалэс тэрнэ́ манушэ́с кэ тысёнцэнгиро барыдыро́, пал-дова́ со ёв камэ́ла вари-со тэ пхэнэ́л лэ́скэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Pávli khardiá jekhe šelengire barydyrés i phendiá léske: “Lýdža kadales terné manušés ke tysjoncengiro barydyró, pal-dová so jov kaméla vari-so te phenél léske.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Pavle akhardas jećhe kapetano thaj phendas lešće: “Inđar akale terne ko zapovedniko, kaj sile vareso te mothol lešće.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pablo ikkarda iekke katar e kapitanura, ta ppenda leke: —Inllar gale terne kai o gazda e boñikonengo, soke si te del leke iek orba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Pablo ikkarda iekke katar e kapitanura, ta ppenda leke: —Inllar gale terne kai o gazda e boñikonengo, soke si te del leke iek orba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Paulo das i baro lurdes pash peste gole, un penas: “An ko terno murshes pash ko pralstuneste! Job kamell leske tchomone te penell.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Pavle pak, vičindoj jekhe kotar o kapetanja phenđa: Akale terne legar e šerutnese, kaj isile neso te mothovel lese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Paulo das i baro lourdes pash peste gole, oun penas: “An ko terno morshes pash ko pralstuneste! Yob kamell leske čomone te penell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Pavol peske vičinďa jekhe veľiťeľis upral o šel a phenďa: „Ľidža kale terne manušes ke tiro veľiťeľis, bo kamel leske vareso te phenel.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Pavle dija vika jekhe tare kapetanura thaj vaćarda: “Kale terne čhavore inđar ko komandiri, golese kaj isi le khanči te vaćarol lese!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Pablo ikharda iekhe katar e kapitanura, ta phenda leke: Inllar gale terne kai o gazda e boñikonengo, soke si te del leke iek orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Pavelo akhardea iekhăs andal sutašea, thai phendea: „Nigăr le tărnorăs kals koa kăpitano, kă sî les te mothol lehkă vareso.”