Acts 23:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Katar o Klodo Lisias, ka o pria lašio vladoro Feliks, unpači!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Katar o Klodo Lisias, ka o pria lašio vladoro Feliks, unpači!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Клавдиёстыр Лисиёстыр Най Фэдыдырэскэ балунитконэскэ Феликсоскэ, лачхо́ дывэ́с!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Klavdijostyr Lisijostyr Naj Fedydyreske balunitkoneske Fieliksoske, lačhó dyvés!
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“Katar o Klaudije Lisija, e poštuime upravnikošće e Feliksošće, pozdrav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“O Klaudio Lisias pisil e glamnoke o gazda e boñikonengo o Feliks: Te ave sasto ta bajtalo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“O Klaudio Lisias pisil e glamnoke o gazda e boñikonengo o Feliks: Te ave sasto ta bajtalo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Me, o Klaudio Lisias, sharau tut, ko themeskro rajes Felix, un penau tuke: Latcho diwes!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Klaudije Lisija, zorale vastarutnese e Feliksose bićhaldo sastipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Me, o Klaudio Lisias, sharau tout, ko themeskro rayes Felix, oun penau touke: Lačo dives!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Klaudius Lisijaš pozdravinel le lačhe vladaris le Felix!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Klaudije Lisije, e poštujime upraviteljese e Feliksese: Pozdraviv tut!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Klaudio Lisias pisil e glamnoke o gazda e boñikonengo o Feliks: Te ave sasto ta bajtalo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„O Kludius Lisias karing o prealosardo guvernatorii Feliks: rudimos!