Acts 23:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me arakhlem ke si beda pe leste pala e diela katar lengo zakono, numa vo či kerdias khanči t'avel mudardo vai t'avel ande e temnitsa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai dikhlem ke thonas dosh pe leste pa uni vorbi kai motholas pa lengo zakono, numa chi mudardia kanikas te mudaren les vai te phandaven les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me arakhlem ke si beda pe leste pala e diela katar lengo zakono, numa vo či kerdias khanči t'avel mudardo vai t'avel ande e temnitsa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и мэ ґалыём, со банг лэ́скири исын спхандлы лэ́нгирэ Законоса, и со нанэ дрэ лэ́стэ нисави́ банг, соб (кай) ёв тэ явэ́л мол мэрибна́скэ ци тэ чхувэ́с лэс дро штарибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i me ĥalyjom, so bang léskiri isyn sphandly léngire Zakonosa, i so nane dre léste nisaví bang, sob (kaj) jov te javél mol meribnáske ci te čhuvés les dro štaribén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Arakhlem kaj došaren les pale vareso so naj muklo ande lengo zakono thaj kaj naj došalo pale khanči andar soste trubujasas te avel mudardo ili čhutino ando phanglipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta llanglem kai dosarena le cheres lengo zakono; a inai saia soke te mundardol, ni te ttoven le ande rubie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta llanglem kai dosarena le cheres lengo zakono; a inai saia soke te mundardol, ni te ttoven le ande rubie.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hatsom win, te haiwell lo i biboldengro tchatchepen wawartchandes har jon. Kowa hi leskri doosh. Me hatsom tchi, te nai marams les, witar kek doosh, te nai tchiwams les an o stilepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj arakhljum kaj le davijinen baš e phućipa lengere kanunesoro, a kaj nane le nisave bangipa savi therdinel meripa ja sinđirja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hatsom vin, te hayvell lo i biboldengro čačepen vavarčandes har yon. Kova hi leskri doosh. Me hatsom či, te nay marams les, vitar kek doosh, te nay čivams les an o stilepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avľom pre oda, hoj pre leste vakeren vaš varesave lava andral lengro zakonos, ale na kerďa ňič, vaš soske mušinďahas te merel, abo te džal andre bertena.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani dodžangljem kaj tužin le baše nesavo lengo versko Zakon, al naj bango khančese sose bi trubula te avol mudardo il te džal ano phanglipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta llanglem kai dosarena le cheres lengo zakono; a inai saia soke te mundardol, ni te thoven le ande rubie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arakhlem kă sas pîŕăîme anda butea dikhline kai Kris lendi, ta kă či kărdeasas či khă bikrisako buti, kai te avel vreniko mullimasti or thodini andel lançuri.