Acts 23:32 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Teharin, le ketani mukle le grastaren te žian o drom lesa, von gele palpale ka o armia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pe terharin mekle le ketanen kai sas pel gras te ingeren les, ai won geletar palpale khere.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Teharin, le ketani mukle le grastaren te žian o drom lesa, von gele palpale ka o armia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пэ яви́р дывэ́с, ёнэ бичхадэ́ халадэ́н, савэ́ традынэ уклистэ́ пэ грэ́ндэ, тэ лыджа́н Павли́с, а кокорэ́ рисинэ́ дрэ казарма.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i pe javír dyvés, jone bičhadé xaladén, savé tradyne uklisté pe grénde, te lydžán Pavlís, a kokoré risiné dre kazarma.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A thejara đes mukline e manušen pe grasta te džan lesa majdur, a von boldine pe ande kasarna.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako, e boñikura kai llana peske irisaile kai o cher e boñikonengo a e boñikura kai llana pe gra llele e Pabloia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako, e boñikura kai llana peske irisaile kai o cher e boñikonengo a e boñikura kai llana pe gra llele e Pabloia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O wawar diwes djan kol lurde, kai nashenna, pale an o foro Jerusalem. Kol wawar klissan o Pauleha dureder.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tajsadive, aćhavindoj e grastarutnen te džan leja, irindepe ano logori.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O vavar dives djan kol lourde, kay nashenna, pale an o foro Yerusalem. Kol vavar klissan o Pauleha doureder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives gele o slugaďa pro graja le Pavloha dureder a okla slugaďa gele pale andre kasarňa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Theara đive, lesa ačhade e manušen save jašin pe grasta te džan e Pavlesa po dur, dži ki Kesarija, a von irisajle ani kasarna.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako, e boñikura kai llana peske irisaile kai o cher e boñikonengo a e boñikura kai llana pe gra llele e Pabloia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des mekline le grastaren te jean angle lesa, ta on amboldine ande četăçuia.